《且行》作為大益文學書系第22輯,收錄了國內、國際較有影響力作家的作品,比如梁小九、吳文君、“法國文壇上最孤獨的作家”塞利納的訪談等佳作,這些作品精彩且厚重,極有文學性和探索性,一如既往地踐行大益文學先鋒性的旗幟,而且外國作品的引入對打開國際文學視野也有著獨特的價值。
魯迅文學獎是體現(xiàn)國家榮譽的重要文學獎之一,旨在獎勵優(yōu)秀的中篇小說、短篇小說、報告文學、詩歌、散文雜文、文學理論評論和文學翻譯作品,推動我國社會主義文學事業(yè)繁榮發(fā)展。中國作家協(xié)會魯迅文學獎評獎辦公室編輯的《第八屆魯迅文學獎獲獎作品集》由作家出版社出版發(fā)行。這套文集是由中國作家協(xié)會授權的、國家高級別文學大獎的選本,代表20
作者是當代詩人、批評家,中國美術學院客座講師。本書是對現(xiàn)代詩學的研習,既對現(xiàn)代詩諸多核心意念的“建基”時期與創(chuàng)作實踐進行回顧和再認識,也探討現(xiàn)代詩的實踐與當今不同領域思想、藝術創(chuàng)造活動的內在關系。
這是一部文學評論集。以作家論方式,研討田耳、魯敏、葛亮、張忌等晚近六位活躍于文壇的小說家!帮L”在大地上代代傳唱,若遠若近、余音不絕。好的文學研究者當是這樣一位“聽風者”,以作家作品為媒介,而時代的黃鐘大呂,人心的淺吟低唱,皆能聲聲入耳。作家論是作者個人鐘愛的寫作方式,仿佛與友人促膝長談,但又并非刻意尋覓與經營,好比各
本書從比較文學的視角,探討中日古典文學關系史的學術概念圖,分為四個時期,以“人物”和“書籍”的交流來往為軸線,關注歷史人物的文學書寫,探討文學作品傳入及接受的過程。
“經典譯林套盒·第二輯”精選適合學生閱讀的世界名著25種,包括《伊索寓言全集》《莎士比亞喜劇悲劇集》《格林童話全集》《人類群星閃耀時》《童年·在人間·我的大學》等古今經典之作,版本精良,是學生讀者閱讀名著的不二之選。
“經典譯林套盒·第四輯”精選法國、英國、德國、俄羅斯、西班牙等國世界名著20種,包括《堂吉訶德》《少年維特的煩惱》《包法利夫人》《悲慘世界》《瓦爾登湖》《傲慢與偏見》等經典之作,版本精良,是讀者閱讀名著的不二之選。
“經典譯林套盒·第五輯”精選古希臘、古羅馬、英國、德國、中國等國社科和文學名著25種,包括《理想國》《沉思錄》《神曲》《物種起源》《吶喊》《子夜》等經典之作,版本精良,是讀者閱讀名著的不二之選。
“經典譯林套盒·第三輯”精選歐亞北美世界名著19種,包括《天方夜譚》《戰(zhàn)爭與和平》《巴黎圣母院》《尤利西斯》《變形記城堡》《月亮和六便士》等古今經典之作,版本精良,是讀者閱讀名著的不二之選。
“經典譯林套盒·第一輯”精選語文教材推薦閱讀品種27種,包括《紅樓夢》《唐詩三百首》《鋼鐵是怎樣煉成的》《簡·愛》《傅雷家書》《寂靜的春天》等古今中外經典之作,版本精良,是學生讀者閱讀名著的不二之選。