《文藝常識(考前沖刺預(yù)測試卷)》為“廣播影視類高考專用叢書”之一!沖刺預(yù)測試卷30套,適合影視編導(dǎo)類、播音主持類考生使用。藝考生的沖關(guān)法寶。
《思想的面相(聶運偉自選集)》收錄了作者30余篇學(xué)術(shù)論文、隨筆。主要內(nèi)容有三個部分:第一部分是作者對海內(nèi)外數(shù)位學(xué)者的學(xué)術(shù)訪談,涉及思想史、史學(xué)、哲學(xué)、美學(xué)、文化學(xué)、倫理學(xué)等領(lǐng)域,從不同的學(xué)科視域集中審視了百年來中國思想史、學(xué)術(shù)史的發(fā)展路徑和全球化背景下價值重建的問題;第二部分是美學(xué)理論研究與文學(xué)評論,既有知識學(xué)層面的學(xué)
本書收錄了2008年諾貝爾文學(xué)獎得主勒克萊齊奧2011年至2017年在中國各地發(fā)表的重要演講。這些演講分別論述了文學(xué)與社會、人生、自然、科學(xué)、歷史、想象、夢境、探險、都市、全球化等等的關(guān)系,充分體現(xiàn)了勒克萊齊奧為文之認真、學(xué)養(yǎng)之豐富,視野之開闊,見解之深刻,體現(xiàn)了作家的擔(dān)當(dāng)、文學(xué)大家的風(fēng)范和情懷,更體現(xiàn)了詩學(xué)歷險之于勒
法國文學(xué)翻譯家許鈞是2008年諾貝爾文學(xué)獎得主勒克萊齊奧作品中文版的主要譯者,許鈞以翻譯為緣,與勒克萊齊奧結(jié)下了四十余年友情。本書記錄了他們就文學(xué)、創(chuàng)作、翻譯、教育、人生等主題展開的一系列對話。其中有勒克萊齊奧獲得諾貝爾文學(xué)獎后不久許鈞在巴黎與他的深入交流,也有勒克萊齊奧應(yīng)邀擔(dān)任南京大學(xué)法國語言文學(xué)專業(yè)博士生指導(dǎo)教師后
中國,是后殖民理論家薩義德東方主義涉及的遠東,是斯皮瓦克屬下理論所關(guān)注的底層,是左派理論家詹姆遜、德里克第三世界涵蓋下的亞非拉,也是朱利安所謂的歐洲文化之外的他者……那么,中國作為對象和方法究竟在西方理論中扮演了何種角色、發(fā)揮了何種作用?中國文化又是如何在西方理論中存活、變異、生長、運作的,
作者在批判性分析中發(fā)現(xiàn)了中國當(dāng)代批評界的誤區(qū)和盲視,體現(xiàn)出一種更接近真實批評意圖的理論眼光,創(chuàng)造了富于洞見的獨特批評話語,清掃了既有文學(xué)批評戰(zhàn)場。
藝術(shù)的當(dāng)代性問題,歷來是藝術(shù)史關(guān)注的核心問題之一。本書作者曾從事藝術(shù)管理工作36年,觀看過上千場的舞臺演出,參加過很多美術(shù)與藝術(shù)展覽,以及參與過很多藝術(shù)作品的創(chuàng)作。在其過程中,作者將對作品的感悟、對藝術(shù)的理解、對文藝發(fā)展進程的思考,結(jié)合所從事的文化藝術(shù)實際工作,從藝術(shù)作品或藝術(shù)現(xiàn)象入手,將所見所感所思付諸筆端,寫下了這
《生活,是di一位的》是汪曾祺的散文精選集,篇目包括《自報家門》《關(guān)于<受戒>》《<大淖記事>是怎樣寫出來的》這樣自白式的對自己創(chuàng)作初心與創(chuàng)作歷程的闡述,也有《沈從文和他的<邊城>》《讀<蕭蕭>》這樣對老師沈從文其人及其作品的剖析,還有《小說創(chuàng)作隨談》《小說技巧常談》《關(guān)于小說的語言》《文學(xué)語言雜談》這樣關(guān)于小說創(chuàng)作的
該書為翻譯理論專著。譯文學(xué)學(xué)科建構(gòu)的基石是若干學(xué)術(shù)概念與學(xué)科范疇,需要從自古及今、源遠流長的中國翻譯史與翻譯思想史中加以發(fā)掘、整合與提煉,還需要將外國翻譯理論與翻譯思想加以參照。為此,在譯文學(xué)本體論層面上,提出并界定了譯/翻可翻不可翻/可譯不可譯迻譯/釋譯/創(chuàng)譯三組概念,以此作為譯文生成的概念;又提出并界定了歸化/洋化
新聞作品評析是新聞專業(yè)的核心課程。《全媒體新聞作品評析教程》一書系統(tǒng)地介紹了全媒體新聞作品評析的理論、方法,并對優(yōu)秀作品進行了評析。評析的作品不僅有傳統(tǒng)媒體常用的消息、通訊、評論等體裁,為了適應(yīng)全媒體時代傳播技術(shù)不斷發(fā)展的需要,《全媒體新聞作品評析教程》還將新興媒體的新聞作品,如網(wǎng)絡(luò)新聞、博客新聞、微博新聞、微信新聞等