本書以日常生活、學(xué)習(xí)、工作為話題,從主題入手,通過紙質(zhì)書和移動互聯(lián)網(wǎng)相結(jié)合,使學(xué)習(xí)者快速學(xué)習(xí)和掌握意大利語詞匯和表達(dá),達(dá)到短期內(nèi)能聽會說的交際目的。
《老子(漢語-烏克蘭語對照)》是《大中華文庫》“一帶一路”沿線國家語言對照項(xiàng)目之一!独献印,又名《道德經(jīng)》,為中國古代偉大的哲學(xué)家、思想家老子所著,全書共81章!独献印肥抢献诱軐W(xué)思想的集中體現(xiàn),其內(nèi)容博大精深,涉及自然、社會、人生的各個方面,系統(tǒng)地闡明了老子的宇宙觀、政治觀和認(rèn)識論!暗馈笔抢献诱軐W(xué)思想的基本范疇,
“零起點(diǎn)外語語法輕松學(xué)系列”是商務(wù)印書館從德國Pons出版社引進(jìn)的語法學(xué)習(xí)類圖書,旨在幫助A1-B2水平的外語學(xué)習(xí)者無障礙進(jìn)入外語學(xué)習(xí)進(jìn)程、迅速掌握目的語語法要點(diǎn)。第一批次引進(jìn)德語、法語、意大利語、瑞典語、荷蘭語、土耳其語六個語種。“零起點(diǎn)外語語法輕松學(xué)系列”以簡明扼要的語言、大量圖表對比的方式全方位概況性地總結(jié)了目的
印地語以使用國家數(shù)量來算是世界排名第八的語言,在1965年1月26日成為印度中央政府的官方語言。印地語和烏爾都語(合稱印度斯坦語)大同小異,主要區(qū)別在于前者用天城文字母,后者用阿拉伯字母,前者引進(jìn)的梵語借詞多一點(diǎn),后者的阿拉伯語和波斯語借詞多一些。它是印度國內(nèi)為通行的一種語言。此外,在毛里求斯、斐濟(jì)、美國、特立尼達(dá)和多
本書分為18個單元,每單元1-3篇短文,短文后配有單詞表和思考練習(xí)題。所選文章來自意大利語言、文學(xué)、社會、歷史、文化領(lǐng)域的真實(shí)語料,原汁原味地反映了意大利社會文化生活的方方面面。
《現(xiàn)代荷漢詞典》1995年首版,2003年出版修訂版,得到時任荷蘭駐中國大使聞岱博閣下和廣大使用者的贊譽(yù),是中國第一部也是收詞最多的荷漢雙語詞典。2021年元月推出的《現(xiàn)代荷漢詞典》(2020年增訂版)全部釋義源自荷蘭權(quán)威詞典、百科全書和詞源大詞典,較完整地反映了當(dāng)今荷蘭語面貌,能夠滿足不同層次和領(lǐng)域人士學(xué)習(xí)提高和研究
《阿爾巴尼亞語口譯教程》為阿爾巴尼亞語本科專業(yè)高年級學(xué)生口譯課編寫,也可供具有相應(yīng)阿爾巴尼亞語水平的工作人員和學(xué)漢語的阿爾巴尼亞學(xué)生參考使用。本教程采用單元式教學(xué),共12個單元,每單元含五個部分:一.口譯理論與技巧;二.詞匯和表達(dá)法;三.閱讀材料;四.口譯練習(xí)(包括漢譯阿和阿譯漢);五.口譯練習(xí)參考答案。教學(xué)內(nèi)容根據(jù)非
本教材主要用于中小學(xué)意大利語零基礎(chǔ)二外課,力求將西方語言教學(xué)理念與中國本土外語教學(xué)特長相結(jié)合,使學(xué)生以愉悅的狀態(tài)學(xué)習(xí)和使用外語,在輕松愉快的氛圍中暢游外語世界。 本教材共12課,每課分為對話、詞匯、語法、練習(xí)和文化5個版塊。每課內(nèi)容圍繞一個主題展開,以口語會話形式引出話題,拓展相關(guān)知識,并配以豐富多樣的練習(xí),集知識性
《意大利語聽力》引進(jìn)自意大利Loescher出版社,該社具有多年出版意大利語教材和教輔的經(jīng)驗(yàn),擁有眾多外國人學(xué)習(xí)意大利語可以參考閱讀的優(yōu)秀圖書。本書是其中最為暢銷的教輔系列中的聽力分冊,難度級別為歐標(biāo)A2-B1,適合國內(nèi)本科專業(yè)大一下至大三上使用。全書共22個單元,分別涉及火車站、餐廳、酒吧、郵局、商店、銀行、電影院、
聲明學(xué):央金扎多本注(套裝上下冊)藏文