本書為作者的博士學(xué)位論文。研究立足畬族村落考察,以“協(xié)同發(fā)展”為切入點(diǎn),探討鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略中,畬族禮俗音樂文化的傳承,探索歷史文化保護(hù)與開發(fā)的邏輯平衡,尋求畬族禮俗音樂文化傳承的內(nèi)源性動(dòng)力,為畬族禮俗音樂文化傳承發(fā)展戰(zhàn)略提供理論依據(jù)。主要內(nèi)容如下:第一,梳理民族傳統(tǒng)文化傳承理論,闡述鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略與民族傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展的內(nèi)
《中國當(dāng)代藏學(xué)論文分類精輯·宗教研究卷》共輯錄62篇宗教研究的學(xué)術(shù)論文,分佛學(xué)理論、宗教史、寺廟遺跡研究等三個(gè)單元,是1982年至2015年間在國內(nèi)正式刊物發(fā)表的眾多論文中精選出來的。改革開放以后,藏學(xué)研究者開始以馬克思主義宗教觀分析、研究佛教及其藏傳佛教的形成、發(fā)展和消亡的一般規(guī)律。其中,有對(duì)佛學(xué)理論的的探索和價(jià)值研
《中國當(dāng)代藏學(xué)論文分類精輯·人物研究卷》共輯錄62篇?dú)v史人物研究的學(xué)術(shù)論文,是1982年至2015年間在國內(nèi)正式刊物發(fā)表的眾多論文中精選出來的。該精輯本集中體現(xiàn)了青藏高原文化的創(chuàng)建者、繼承者、守護(hù)者和發(fā)展者的崎嶇人生和不屈的志向,包括古代吐蕃人、吐谷渾人、象雄人、蒙古人等多民族的多元文化內(nèi)涵,因此具有一定的參考價(jià)值和社
《中國當(dāng)代藏學(xué)論文分類精輯·翻譯研究卷》共輯錄76篇漢藏翻譯研究的學(xué)術(shù)論文,分翻譯總論、翻譯理論、翻譯史、翻譯實(shí)踐、翻譯評(píng)論等五個(gè)欄目,是1980年至2015年間在國內(nèi)正式刊物發(fā)表的眾多論文中精選出來的。該精輯本不僅能全面展示我國培養(yǎng)民族語言翻譯人才的決策和力度的同時(shí),亦能展現(xiàn)翻譯理論逐漸形成并發(fā)展的一般規(guī)律,因此具有
改革開放以來,《章恰爾》《青海民族學(xué)院學(xué)報(bào)》《中國藏學(xué)》《西藏研究》等學(xué)術(shù)期刊不斷創(chuàng)建,拓展了學(xué)術(shù)視野、提高了學(xué)術(shù)水平、凝聚了學(xué)術(shù)力量、增強(qiáng)了學(xué)術(shù)責(zé)任性,涌現(xiàn)了一批又一批的優(yōu)秀學(xué)術(shù)論文?芍^學(xué)術(shù)成果豐碩,取得了一定的成績(jī)。但是,至今沒有分類集成,難以應(yīng)用或查找。為了進(jìn)一步梳理學(xué)術(shù)成績(jī),避免盲目或重復(fù)工作,將改革開放至2
改革開放以來,《章恰爾》《青海民族學(xué)院學(xué)報(bào)》《中國藏學(xué)》《西藏研究》等學(xué)術(shù)期刊不斷創(chuàng)建,拓展了學(xué)術(shù)視野、提高了學(xué)術(shù)水平、凝聚了學(xué)術(shù)力量、增強(qiáng)了學(xué)術(shù)責(zé)任性,涌現(xiàn)了一批又一批的優(yōu)秀學(xué)術(shù)論文。可謂學(xué)術(shù)成果豐碩,取得了一定的成績(jī)。但是,至今沒有分類集成,難以應(yīng)用或查找。為了進(jìn)一步梳理學(xué)術(shù)成績(jī),避免盲目或重復(fù)工作,將改革開放至2