《公法學的規(guī)律與遷變》從憲法架構(gòu)與實踐權(quán)力運行的軌道公眾參與法治過程和司法審查的廣度與密度四個方面反映了憲法學與行政法學(公法學,主要是行政法學)是如何規(guī)范公權(quán)力的(規(guī)律),又如何推進或揚棄原有的制度或理論的(遷變)。憲法架構(gòu)與實踐涉及我國舊政協(xié)、《聯(lián)邦德國基本法》的守護是如何被架構(gòu)的,《憲法》第46條和人大對非法運營
第三版說明流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。四回春光漸逝,初夏來臨,第三版完成。此次修訂全面更新了以數(shù)據(jù)表現(xiàn)的事實和無法數(shù)字化的事實。2018年國家統(tǒng)一法律職業(yè)資格考試將取代司法考試,但方案待定,故卷十三保留的司法考試的內(nèi)容僅作史存。正如有識者言,本書盡是常識,概無思想。的確,未發(fā)生讀者把書拋的事故已屬萬幸。所以,本
法律傳播中的“知溝”現(xiàn)象研究
本書涉及法概念論、倫理學與法學方法論三個部分。在概念論上,作者將法視為一種與國家強制行為相關(guān)的規(guī)范,并對法律實證主義的核心命題進行了澄清與辯護;在倫理學上,主張將對法的倫理要求建立在基于利益的主觀主義模式的基礎(chǔ)之上,并以此來理解刑法與守法問題;在方法論上,否認法律科學可以提供一般性的解釋方法,來幫助裁判者獲得客觀正確的
本書論述了法哲學的定位與結(jié)構(gòu)兩大問題。作者認為法哲學既是法學的組成部分,也是哲學的組成部分,它在結(jié)構(gòu)上可以劃分為兩個部分:法理論與法倫理學。前者的核心問題在于法是什么,而后者追問的是什么樣的法是正義的。作者試圖用目的-手段的理論框架去評析迄今為止的法概念學說史,并為一種法倫理學上的規(guī)范個人主義辯護。
本書是以中國古代法律思想的起源與歷史發(fā)展為線索,探討并講授中國法律思想基本內(nèi)容與特征的法學教材。 在以論述基本理論問題為主要內(nèi)容的緒論之后,作者依照中國法律思想歷史發(fā)展的形態(tài),以中國法律思想的原生形態(tài)—多元形態(tài)—正統(tǒng)形態(tài)—嬗變形態(tài)為篇章,結(jié)合古文字與各時期代表人物、代表思想、法律實踐等方面的研究成果,充分尊重中國法律
《以賽亞之歌》是馮象新譯《圣經(jīng)》之先知書的階段性成果。無論在希伯來圣經(jīng)還是在基督教舊約里,先知書都是敘事的轉(zhuǎn)折點——福地淪陷、子民為奴,以色列人重拾或追憶之前各時代先知的訓誨,這既是對過往歷史的總結(jié),又是對未來的預言,在《圣經(jīng)》中起著承上啟下的作用,亦充滿人神關(guān)系破裂后的矛盾張力。而《以賽亞書》正是全部先知書的開篇,有
本書以利益均衡的法律調(diào)控為視角,對此問題的法哲學基礎(chǔ)及我國相關(guān)法律調(diào)控舉措等進行論述,闡述了利益均衡法律調(diào)控的公平性、協(xié)商性、合法性三項原則,提出完善利益均衡法律調(diào)控的對策和建議。同時,創(chuàng)造性地提出“職權(quán)實體”的觀點,從全新的角度對中國共產(chǎn)黨作為利益均衡法律調(diào)控主體的法律問題進行深入論述。
本書從法律與文學運動的綜述性研究,以及對莎士比亞戲劇文學、兒童文學、女性文學以及現(xiàn)代文學作品等具體文學作品中的法理學問題的分析和闡釋,探討了包括文學中的法律問題的解讀方法、文學中的法律正義問題以及通過文學的法律教育等法理學問題。
《法律翻譯新探》被國際學者視作“迄今為止*為全面的法律翻譯專著”。其目的在于通過介紹法律翻譯的基本知識提升法律譯者的能力,使得他們能夠提升跨學科的素養(yǎng),從而能夠在實踐中做出精準可靠、效果良好的法律譯文。為了闡明法院如何解釋和適用多語種法律文本,《法律翻譯新探》盡可能提供案例以做參考!斗煞g新探》分為兩大部分,一部分