本書主要用于高校的翻譯教學,是一部以實戰(zhàn)翻譯為素材的教科書。主要定位于本科生,也適用于研究生,同時也適用于任何旨在學習英漢翻譯和從事翻譯研究的讀者。本教材采用了一種更符合翻譯訓(xùn)練認知的方式,以翻譯作業(yè)的批改為切入點,引出一系列翻譯問題,不僅有改,也有評,每個單元最后還有一個專題討論。作業(yè)以真實的學生作業(yè)為范本。這一做法
本書在現(xiàn)代性的視域下,從文化診斷、現(xiàn)代性碎片、現(xiàn)代人形象、現(xiàn)代藝術(shù)審美之維和審美救贖的角度對齊美爾與法蘭克福學派的思想關(guān)聯(lián)展開系統(tǒng)、全面和深入研究。齊美爾與法蘭克福學派文藝美學的思想關(guān)聯(lián)進行更合理和系統(tǒng)的研究。本研究注重對文學理論、文化理論、社會學、哲學、藝術(shù)學等領(lǐng)域的知識整合,廣泛借鑒相關(guān)學科的成果,側(cè)重于從多學科交
《詩論》是中國現(xiàn)代美學大師朱光潛的代表作。在本書中,先生用西方詩論解釋中國古典詩歌,用中國詩論來印證西方詩論,對詩歌的起源,詩歌在情趣、意象上的表現(xiàn),情感思想與語言文字的關(guān)系,詩與散文、音樂和畫的關(guān)系,中國詩的音律,為什么中國詩走上了“律”的道路及現(xiàn)代中國詩歌的發(fā)展趨向作了深入的探索。先生自1931年留學歐洲時便開始寫
朱光潛譯本《拉奧孔》萊辛生活在德國歷史上極富變革的年代,作為古典美學發(fā)展中重要的推動者,他的著作參與并成為了啟蒙運動的高潮!独瓓W孔》是作者個人閱讀過程中的一些隨想記錄,也是其美學觀點的思想結(jié)晶,作品中無處不在的、富于啟發(fā)性的觀點無疑展示著萊辛思想的恒久價值。
趙玉著的《媒介場中基于欲望主體的文學存在方式動態(tài)研究》把媒介作為一個要素引入文學活動,立足于媒介場域整體考察其對文學活動產(chǎn)生的影響。從媒介和文學活動兩個端點雙向推進,使其重合點落腳于“文學活動主體”,由此媒介場域建構(gòu)了文學活動主體,傳統(tǒng)的作家主體、讀者主體、批評主體等在場域中都發(fā)生了新變。進而以整體研究和社會學田野調(diào)查
本書是作者主持的國家社科基金項目“文學敘事與言語行為研究”的結(jié)項成果,分為上下兩部分。上編是理論研究,主要探討言語行為理論與敘事研究結(jié)合的可能性、言語行為理論在敘事轉(zhuǎn)向中的意義和作用、言語行為理論與經(jīng)典敘事學和后經(jīng)典敘事學之間的關(guān)系、文學敘事(述行)對故事世界和現(xiàn)實世界的建構(gòu)作用、以言語行為理論為基點重新思考作者、文本
《敘事學研究:回顧與發(fā)展(第五屆敘事學國際會議暨第七屆全國敘事學研討會論文集)》為第五屆敘事學國際會議暨第七屆全國敘事學研討會的論文集,收錄海內(nèi)外學者論文36篇(含一篇學會工作和研究成果總結(jié)),分為“回顧與總結(jié)”“國外學者論稿”“敘事理論探索”“敘事文本分析”和“中國敘事學構(gòu)建與實踐”五個專欄。國外學者部分主要從宏觀角
本書收錄1921年至1931年間郁達夫先生的文論八十余篇,收錄本書的作品,大多依據(jù)作家生前自行編訂的版本及《文學概論》《小說論》《戲劇論》等單行本,比較全面地展示了郁達夫文論的寫作特點。郁達夫倡導(dǎo)自述式的創(chuàng)作,他認為“文學作品,都是作家的自敘傳”,他的思想感情、個性和人生際遇都在作品中很鮮明地表現(xiàn)出來,同時作為一個愛國
本書分為上下編。上編著眼于美的事物在內(nèi)容和形式方面的不同性質(zhì)和特征,從崇高、悲、喜、優(yōu)美、丑等方面介紹了不同類型的美的事物的內(nèi)涵、特點及在寫作教學中的運用。下編主要從實踐美、創(chuàng)作美的角度引導(dǎo)學生根據(jù)一定的審美理想,按照美的規(guī)律創(chuàng)造出美的文章,主要分為境界之美、結(jié)構(gòu)之美、語言之美幾大部分。
聚焦研究