本書在繼承傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)上,充分汲取了最新的教學(xué)理論成果,從多元化視角出發(fā)對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)進(jìn)行了研究。全書包含8個(gè)章節(jié),著重闡述了多元文化背景下的英語(yǔ)教學(xué),結(jié)合當(dāng)前大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)存在的問(wèn)題分析了大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革的必要性,以及多元視域下大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)理念與教學(xué)方法;文中還全面論述了學(xué)生學(xué)習(xí)、教師教學(xué)、創(chuàng)新發(fā)展、課程理念
本書從多個(gè)趨勢(shì)探討了大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的相關(guān)內(nèi)容,目的是找到更加適合中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)發(fā)展的可行路徑,主要內(nèi)容包括高校英語(yǔ)教學(xué)的概念解析、高校英語(yǔ)教學(xué)的影響因素、高校英語(yǔ)教學(xué)的現(xiàn)狀與發(fā)展、高校英語(yǔ)教學(xué)的基本理論、高校英語(yǔ)教學(xué)模式創(chuàng)新改革等。全書還論述了跨文化背景下的高校英語(yǔ)教學(xué)模式的發(fā)展、信息技術(shù)與高校英語(yǔ)教學(xué)的結(jié)合以及高校英
《中國(guó)文化與大學(xué)英語(yǔ)教育融合探究》是一本關(guān)注如何在大學(xué)英語(yǔ)教育中融入中國(guó)傳統(tǒng)文化元素的重要研究著作。本書強(qiáng)調(diào)了跨文化溝通、文化自信和文化傳承的必要性,為將中國(guó)文化元素融合到英語(yǔ)教育中做了深刻解釋,深入探討了中國(guó)文化與大學(xué)英語(yǔ)教育的融合方式。本書詳細(xì)介紹了漢語(yǔ)、中國(guó)文學(xué)、哲學(xué)、藝術(shù)等領(lǐng)域如何與英語(yǔ)教育相互關(guān)聯(lián),以培養(yǎng)學(xué)生
本書是一本教育類圖書。本書圍繞職業(yè)院校和高校的英語(yǔ)教學(xué)創(chuàng)新研究,由淺入深地闡述了英語(yǔ)有效教學(xué)設(shè)計(jì)的基本要素與要義,系統(tǒng)地論述了英語(yǔ)信息化教學(xué)、英語(yǔ)知識(shí)與技能教學(xué),深入探究了“多元智能視野下、建構(gòu)主義視野下、職業(yè)能力視野下”這三個(gè)視域下的英語(yǔ)教學(xué),結(jié)合實(shí)際案例詮釋了地方文化與英語(yǔ)教學(xué)的融合、英語(yǔ)課程與教學(xué)管理的平衡。
本書不僅涵蓋了考研要求的全部英語(yǔ)詞匯,還打破了以往單詞書中正序編排的方式,采取亂序編排的形式將考研英語(yǔ)的核心詞匯進(jìn)行分類整理。書中巧妙地融入了多種詞匯記憶方法——諧音記憶法、聯(lián)想記憶法、形近對(duì)照記憶法、詞根詞綴記憶法,幫助學(xué)生全方位多角度記憶詞匯,讓記單詞變得更加有趣、高效。每一個(gè)單詞的講解都重點(diǎn)突出該單詞的常考釋義,
本書不僅涵蓋了考研英語(yǔ)大綱所要求的語(yǔ)法點(diǎn),還打破了常規(guī)考研語(yǔ)法書只講解語(yǔ)法點(diǎn)在分析長(zhǎng)難句中的應(yīng)用的方式,創(chuàng)新性地總結(jié)了語(yǔ)法點(diǎn)如何靈活地應(yīng)用于考研英語(yǔ)寫作。每章節(jié)均是先展開語(yǔ)法點(diǎn)的講解,后進(jìn)行相應(yīng)的長(zhǎng)難句分析練習(xí)和寫作練習(xí),既能幫助學(xué)生讀懂長(zhǎng)難句解決閱讀問(wèn)題,又能幫助學(xué)生在作文中寫出漂亮的句子。書中講解語(yǔ)法點(diǎn)所用的語(yǔ)言簡(jiǎn)
本書為考研閱讀和完形的專項(xiàng)訓(xùn)練,適合準(zhǔn)備考研英語(yǔ)的考生使用。全書分兩部分,一部分精講,一部分精練。精講部分精選了58篇考研真題,以句子為單位,以長(zhǎng)難句解析為切入點(diǎn),從詞匯釋義、結(jié)構(gòu)分析及翻譯等角度進(jìn)行句子剖析,幫助學(xué)生破解分析長(zhǎng)難句的問(wèn)題,從而達(dá)到提升閱讀速度和閱讀能力的目的。精練部分則是58篇考研真題的專項(xiàng)練習(xí),前半
本書以文化意識(shí)作為切入點(diǎn)系統(tǒng)探究我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革發(fā)展方向。從我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)發(fā)展演變過(guò)程入手,將教改問(wèn)題放在歷史發(fā)展過(guò)程中去看,并基于《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南(2020版)》引出當(dāng)前教改所面臨的新問(wèn)題,提出“文化意識(shí)”這一關(guān)鍵命題。接著,基于文化意識(shí)重點(diǎn)分析母語(yǔ)文化和跨文化交際對(duì)人的全面發(fā)展、高校高質(zhì)量建設(shè)和教育現(xiàn)代化的
本書以高校英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)為主題,主要從英語(yǔ)詞性、句子成分以及名詞和動(dòng)詞的變化規(guī)則介紹入手,針對(duì)句法基礎(chǔ)、非謂語(yǔ)動(dòng)詞、動(dòng)詞的時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài)、從句等語(yǔ)法知識(shí)進(jìn)行了闡述;另外對(duì)翻譯的基礎(chǔ)知識(shí)做了一定的介紹,包括翻譯基本理論、英譯漢常用技巧、漢譯英常用技巧等內(nèi)容;還對(duì)高校英語(yǔ)寫作知識(shí)進(jìn)行了分析,包括寫作基本理論、英語(yǔ)寫作常見(jiàn)文體類型
本書包含八個(gè)單元,每單元均由語(yǔ)法、翻譯、寫作和閱讀四個(gè)部分構(gòu)成,每個(gè)部分配有相應(yīng)的練習(xí)題目。語(yǔ)法部分分別從詞法、語(yǔ)法、句法三個(gè)方面分層次展開;翻譯部分題材涵蓋了中國(guó)歷史、文化、藝術(shù)、政治、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展等方面內(nèi)容;寫作部分分為寫作基礎(chǔ)、題材寫作和應(yīng)用文寫作三個(gè)板塊;閱讀部分囊括了選詞填空、長(zhǎng)篇閱讀、傳統(tǒng)閱讀三個(gè)題型。