“我和我的翻譯”叢書遴選當代有影響力的多位翻譯家,以自選集的方式,收錄其代表譯著選段、譯作篇目,內容以文學經(jīng)典及首譯作品為主,集中反映中國當代翻譯家群體在譯介上取得的重要成果,亦可作為外語學習者的閱讀和練習語料,更將成為翻譯研究的寶貴歷史語料。本書由翻譯家劉文飛自選其最代表性的作品,其原著也都為經(jīng)典之作,其中包括費奧多
1945—1949年東北解放區(qū)文學大系·翻譯文學卷
一百年前,作為五四新文化運動最早的文學團體之一,郭沫若等中國新文化健將共同發(fā)起成立了創(chuàng)造社,它以獨特的文學主張和鋒芒畢露的文學活動,深度參與了現(xiàn)代中國文化的構建,成為百年中國文學史的重要篇章。本書作者致力于中國現(xiàn)代文學的研究,著述頗多。本書對創(chuàng)造社的作品做了版本學意義上的認真梳理,用版本?崩迩辶藙(chuàng)造社的發(fā)展脈落,于故
《了不起的語文書》系列圖書,由語文教育專家葉開主編,以主題閱讀的方式分為五冊,選文視角獨特,文體多樣,導讀分析獨到,能有效幫助青少年打開語文學習的不二法門。本冊主題是往事與記憶,分為憶故舊人世間生活派三個部分,收錄了巴金、沈從文、艾青、季羨林、李承鵬等當代名家的散文。 這些作品或回憶某段難以磨滅的歲月、或敘述某次不平凡
《了不起的語文書》系列圖書,由語文教育專家葉開主編,以主題閱讀的方式分為五冊,選文視角獨特,文體多樣,導讀分析獨到,能有效幫助青少年打開語文學習的不二法門。本冊主題是生活與創(chuàng)新,分為樂享生活創(chuàng)新思維公民生活三個部分,收錄了老舍、阿來、李娟、李淼、蔡元培等現(xiàn)當代名家的散文。這些作品包含文學、歷史、科學、教育、社會生活等多
《了不起的語文書》系列圖書,由語文教育專家葉開主編,以主題閱讀的方式分為五冊:《了不起的語文書:讀書與旅行》《了不起的語文書:故鄉(xiāng)與親友》《了不起的語文書:幻想與真實》《了不起的語文書:生活與創(chuàng)新》《了不起的語文書:往事與記憶》,選文視角獨特,文體多樣,導讀分析獨到。 本冊《了不起的語文書:幻想與真實》,主題是幻想與真
《了不起的語文書》系列圖書,由語文教育專家葉開主編,以主題閱讀的方式分為五冊,選文視角獨特,文體多樣,導讀分析獨到,能有效幫助青少年打開語文學習的不二法門。本冊主題是故鄉(xiāng)與親友,分為夢回故鄉(xiāng)思縈親友記憶故人三個部分,收錄蕭紅、郁達夫、夏丏尊、徐志摩、周作人等現(xiàn)當代名家的散文。這些作品是作家們對鄉(xiāng)土和往昔的深情回憶。從自
《了不起的語文書》系列圖書,由語文教育專家葉開主編,以主題閱讀的方式分為五冊,選文視角獨特,文體多樣,導讀分析獨到,能有效幫助青少年打開語文學習的不二法門。本冊主題是讀書與旅行,分為讀書之美摯愛閱讀人在旅途域外風景四個部分,收錄了胡適、錢鍾書、葉兆言、余華、朱自清等現(xiàn)當代名家的散文。這些作品或談論讀書的切身感受與具體方
《我們仨》楊絳關于家庭、人生和工作的書寫震撼了無數(shù)人的內心,改變了無數(shù)人的觀念!度f歷十五年》勾連平淡的一年中發(fā)生的細枝末節(jié)的小事,寫出明代的癥結和中國歷史的大脈絡!秶恰芬粫私猬F(xiàn)代中國普通知識分子群像,被譽為“新儒林外史”。《人·獸·鬼》包括《上帝的夢》、《貓》、《靈感》、《紀念》四部短篇小說,語言渾然天成,幽默
《我得重下海去:黃杲炘譯詩自選集》是翻譯家黃杲炘的譯詩自選集,共分四個部分:柔巴依集、英國詩、美國詩、立馬銳克。其中不僅收錄了拜倫的《走動著的她是一片美艷》、雪萊的《哀歌》、濟慈的《人的四季》這樣膾炙人口的詩歌,也有普通人并不是很熟悉的《柔巴依集》和立馬銳克。其中立馬銳克(limerick)是滑稽詩中的一類,詩體短小活