《非文學翻譯(第二版)》共15章,從宏觀的非文學翻譯標準、職業(yè)化發(fā)展以及翻譯意識培養(yǎng),到微觀的英文寫作技巧、標點和拼寫格式體例以及相關翻譯技術工具的應用,全面展示了非文學翻譯的原則及技巧,有助于培養(yǎng)學生的翻譯意識和翻譯技能。此次修訂的第二版,對某些觀點進行了重述或改寫,更換了大量例證,更新了部分練習材料,其中新增的兩個
《卓越研究生英語(理工篇)綜合教程2》話題選材聚焦關鍵產(chǎn)業(yè)發(fā)展需要,涵蓋智能制造、清潔能源等科技前沿領域,同時注重學科交叉融合,有機融入生態(tài)發(fā)展等跨學科熱點話題,展現(xiàn)各學科創(chuàng)新發(fā)展方向的同時,彰顯中國建設成就與貢獻,培養(yǎng)具有中國情懷和國際視野的時代良才。教材貫徹黨的二十大精神,以新時代研究生教育改革發(fā)展方向為指導,體現(xiàn)
本書探討了如何利用多媒體技術提高法語教學效果。首先,本書介紹了多媒體技術的基本概念和原理,以幫助讀者了解多媒體技術的特點和優(yōu)勢。然后,詳細說明了多媒體技術在法語教學中的具體應用。這些應用包括使用多媒體課件進行課堂教學、利用多媒體資源進行聽力和口語訓練、設計互動式學習活動等。此外,本書還探討了多媒體技術在法語教學中的挑戰(zhàn)
《法語專業(yè)四級考試聽寫·聽力400題》是專為法語專業(yè)本科二年級學生備考“專四”編寫的聽力專項訓練手冊,全書分為模擬題、聽力錄音文字、答案與解析三部分,包括20套聽寫、聽力全真模擬題,旨在通過大量練習幫助學生提高聽寫和聽力能力。模擬題的題型與最新真題完全一致,包括一篇聽寫、十個短對話和一個長對話;聽力素材貼近生活實際,使
《新編大學英語閱讀實訓教程1》每冊共八個單元,每個單元共有兩篇選篇。Text?A為精選主題時文,長度與四六級快速閱讀文章一致,列出Words?and?Expressions,Proper?names等,設計與四六級題型一致的練習3個,分別為單項選擇題、信息匹配題、選詞填空題,以及思考題。Text?B為中國題材文章,講述
《法語1》共有18課,分為兩大部分:語音課程(第1—10課),基礎課程(第11—18課)。兩大部分之間還設置了語音總復習課,其中包含9個板塊(元音舌位示意圖、補充語音練習、三個輔音的詞、讀音規(guī)則語音練習、詞組和短句讀音練習、法語讀音基本規(guī)則表、法語音素表、書寫符號和語法總結)!斗ㄕZ(1)》每課分為:課文部分,語音(1
《新經(jīng)典日本語高級教程第一冊精解與同步練習冊:第三版》是與主教材《新經(jīng)典日本語高級教程第一冊:第三版》完全配套的學習輔導用書,是以中國高等院校零起點的日語專業(yè)本科三年級學生為對象,以培養(yǎng)學生聽說讀寫譯綜合語言交際能力為目標的教材輔導用書!缎陆(jīng)典日本語高級教程第一冊精解與同步練習冊:第三版》一書共10課,每課有兩個板塊
《新經(jīng)典日本語聽力教程第三冊(第三版)精解與同步練習冊》依據(jù)《普通高等學校本科專業(yè)類教學質量國家標準(外國語言文學類)》《普通高等學校本科日語專業(yè)教學指南》的培養(yǎng)目標、培養(yǎng)規(guī)格(素質要求、知識要求、能力要求)以及課程體系的要求編寫而成,同時,在日語能力培養(yǎng)方面參照《JF日語教育標準》(日本國際交流基金會),采用進階式日
《新編大學英語口語教程2》以《大學英語教學指南(2020版)》的指導性意見為引領,以大學英語口語教學為中心,旨在進一步提升學生英語口語能力的同時,有效落實課程思政,引導學生厚植家國情懷,提高文化素養(yǎng),培養(yǎng)人文精神和思辨能力,增強交際能力,從而促進學生知識、能力和素質的協(xié)調發(fā)展。本書具有如下特色:第一,直面英語口語“教”
《新經(jīng)典日本語會話教程第三冊:第三版》是以高等院校的日語專業(yè)學生為對象,以培養(yǎng)學生交際能力為目標的會話教材!缎陆(jīng)典日本語會話教程:第三版》共4冊,屬于《新經(jīng)典日本語:第三版》系列教材,以《外國語文學類教學質量國家標準》為依據(jù),參照日本《日語教育標準2010》(日本國際交流基金會)編寫而成!缎陆(jīng)典日本語會話教程第二冊