本書以宋與明清習(xí)見的十八部禪錄不同版本之異文為對象,從詞匯、文字、文獻(xiàn)類型等角度進(jìn)行研究,涉及禪錄詞語在不同時代語料中的書寫形式探究、對禪錄文獻(xiàn)用字辨考、對禪錄詞語的考釋等,在探討禪錄詞語書寫形式源流演變、考釋古籍文獻(xiàn)用字規(guī)律上用功頗深,并結(jié)合明清戲曲小說等同時代文獻(xiàn),進(jìn)行禪錄詞語釋義和禪錄詞語義項(xiàng)考釋。本書對宋代與明
本書集結(jié)了這次論壇的研究成果。九華山是中國佛教四大名山之一,是地藏菩薩應(yīng)化的道場。地藏菩薩的大愿和大孝精神,對中國佛教乃至中國社會都產(chǎn)生了重要的影響。2021年是中國共產(chǎn)黨百年華誕。中國站在“兩個一百年”的歷史交匯點(diǎn),全面建設(shè)社會主義現(xiàn)代化國家新征程即將開啟。為慶祝這一舉國盛事,彰顯安徽省佛教界愛黨愛國愛教的優(yōu)良傳統(tǒng),
本書內(nèi)容講述:佛教英語交流基地用一種新的更通俗的翻譯風(fēng)格制作這本新譯《壇經(jīng)》;爻闪⒅,便定《壇經(jīng)》為首要譯介的對象;亟B介禪宗的良苦用心可見一般。從繆勒準(zhǔn)備《東方圣典》算起,西文佛經(jīng)翻譯已經(jīng)有百年歷史,《壇經(jīng)》的西文譯本也已有數(shù)十種之多。隨著時間的變化,學(xué)界對壇經(jīng)的認(rèn)識以及語言自身都發(fā)生了翻天覆地的變化。佛經(jīng)英
本書分為普陀山佛教的中國化研究、觀音的中國化研究、居士佛教研究、佛教中國化研究、居士佛教研究、佛教文獻(xiàn)學(xué)研究、其他研究等專題,共收入二十二篇文章,反映了學(xué)術(shù)界近期的動態(tài)成果。本輯收入的論文,包括《佛教中國化的普陀山模式研究》《觀音道場的印度淵源及其中國化抉擇》《宋元明清時期民眾觀音信仰的社會根源》《漢傳佛寺布局的本土化
賽多·呼圖克圖·羅桑慈成嘉措活佛詳細(xì)的介紹了名遍十方的“古本巴賢林”,意譯為“十萬身像慈洲寺”,通稱為塔爾寺。在藏歷第九繞迥庚申年,由貢欽·宗哲堅(jiān)贊掌管宗喀巴大師誕生出的南面后,成立最初修院,漸次日益增廣。繼此傳承出有歷代堪布活佛等,以及密宗扎倉,醫(yī)院扎倉,時輪扎倉等各僧院歷代所出主座活佛士大德所諸事業(yè),并新建或培修以
本書以禪宗創(chuàng)始時的“東山法門”為起點(diǎn),梳理其源頭、創(chuàng)始、興盛、流變等演變歷程,探尋其對中國傳統(tǒng)思想文化的影響,揭示禪宗文化在形成過程中所體現(xiàn)的積極的“文化基因”,以及這些“文化基因”在中國傳統(tǒng)文化中的表現(xiàn)形式。
本書為《五燈會元》校注并解讀。重新點(diǎn)校,糾正了舊本不少錯誤!案乓睘辄c(diǎn)睛之筆,對禪師的生平與思想進(jìn)行整體解讀,或簡單概述,或補(bǔ)充史料,或研究重點(diǎn)難點(diǎn),或分析禪宗典故與公案的含義,使我們對每一位禪師的行跡以及教化都有深刻的理解!案乓焙髮懮蠀⒖嘉墨I(xiàn),使讀者可以繼續(xù)深入研究。
本書稿為原中國佛教協(xié)會理事、中國佛教協(xié)會西藏分會副會長、西藏自治區(qū)佛學(xué)院院長、藏傳佛家界“愛國愛教”代表性人物卓米·強(qiáng)巴洛珠大師(1917年-2002年)所著。書中精選了四篇經(jīng)典文章,其中前兩篇分別敘述了藏傳佛教五部大論在藏區(qū)各大寺院的教學(xué)傳承,西藏拉薩上、下密宗院的形成及由來;第三篇對藏傳佛教格魯派師徒三尊之一克珠杰
本書的作者是孫永艷,女,1972年12月生,河北滄州人,東南大學(xué)倫理學(xué)博士研究生,南京工業(yè)大學(xué)馬克思主義學(xué)院副教授,主要研究方向?yàn)榉鸾虃惱?碩士導(dǎo)師為賴永海教授,博士導(dǎo)師為董群教授)。主持江蘇高校哲學(xué)社會科學(xué)重點(diǎn)課題等多個項(xiàng)目,曾于《宗教學(xué)研究》等期刊發(fā)表論文多篇;本書為作者關(guān)于太虛法師人間佛教倫理思想的研究,是在其博