《科技文體與規(guī)范:作者、編輯及出版者手冊》(ScientificStyleandFormat:TheCSEManualforAuthors,Editors,andPublishers)是國際科學編輯委員會(CouncilofScienceEditors)編纂的工具書。該書自1960年問世以來,根據(jù)科技寫作與編輯出版的發(fā)
知識圖譜旨在將人類知識組織成結構化知識系統(tǒng),是人工智能實現(xiàn)真正意義的理解、記憶與推理的重要基礎。知識圖譜作為典型的符號表示系統(tǒng),如何有效用于機器學習算法,面臨著知識表示、知識獲取和計算推理等方面的諸多挑戰(zhàn)。近年來,以神經(jīng)網(wǎng)絡為代表的深度學習技術引發(fā)了人工智能的新一輪浪潮。本書介紹了作者團隊在知識圖譜與深度學習方面的研究
針對當前高校專利活動背離公共利益的現(xiàn)狀,必須依托以專利法為核心的“硬法”治理模式與以大學章程為核心的“軟法”治理模式進行共同治理。在硬法規(guī)制上,尤其要對專利制度加以完善:第一,提高專利授權的實用性標準,可以要求發(fā)明人在申請專利前構建一個“實施原型”。第二,重塑專利激勵機制,有必要對具有商業(yè)化實施能力及條件的專利權人賦予
2020年,中國博士后科學基金會將開展面上資助工作兩批次、特別資助工作一批次,優(yōu)秀學術專著出版資助一批次,繼續(xù)實施“西部地區(qū)博士后人才資助計劃”,與中國科學院共同開展聯(lián)合資助優(yōu)秀博士后項目。為使博士后設站單位和博士后研究人員了解2020年基金資助工作的有關要求,體現(xiàn)公開、公平、公正的資助原則,中國博士后科學基金會編輯了
TheSovietUnion'spracticeandexperienceofcomprehensivestandardizationwereintroducedintoChinaintheearly1980s.NationalStandardsBureau(NSB)exploreditsfeasibilityandh
本書將分別從理論、實踐、產(chǎn)業(yè)三個篇章對科普新媒體運營進行深度分析和案例剖析,旨在為培訓數(shù)字媒體時代專業(yè)型、應用型、高級型、復合型的科普人才提供一本具有權威性、時代性和系統(tǒng)性的科普新媒體運營方面的教材,提升科普專業(yè)相關人員所需要的科學素質(zhì)、信息素質(zhì)及其他相關素質(zhì),也希望能為科普在職人員培訓和能力提升提供參考。全國高層次科
本書是對全球價值鏈發(fā)展變化與我國創(chuàng)新驅動發(fā)展戰(zhàn)略的研究。本書研究了在經(jīng)濟全球化新背景下全球價值鏈發(fā)展變化的趨勢,在此基礎上,注重研究我國產(chǎn)業(yè)邁向全球價值鏈中高端的方向和路徑,突出研究創(chuàng)新(包括科技創(chuàng)新,產(chǎn)業(yè)創(chuàng)新,商業(yè)模式創(chuàng)新)對產(chǎn)業(yè)邁向全球價值鏈中高端的驅動作用。
創(chuàng)造心理學簡介:本書從定義創(chuàng)造力與創(chuàng)新的概念開始,引出創(chuàng)造心理學與創(chuàng)新學,這兩門學科無論從研究對象與研究重點上都有明顯的差別。本書的特點是結合創(chuàng)新學的特點,完善創(chuàng)造心理學研究體系,并在新的高度上將其綜合。全書共分12章,第1至第3章分別為創(chuàng)造心理學的概念、理論基礎、神經(jīng)生理基礎等內(nèi)容的概述。第4至第7章分別介紹了“創(chuàng)造
《多理論視角下隱性價值評估研究》在借鑒靠前外研究成果的基礎上,對隱性價值評估的指標體系和方法進行較深入、系統(tǒng)的研究,探討影響價值的隱性靜態(tài)和動態(tài)因素及內(nèi)在聯(lián)系。研究內(nèi)容主要有隱性靜態(tài)價值內(nèi)涵、技術水平評估指標體系、隱性靜態(tài)和動態(tài)價值評估指標體系的構建與實證研究。
《科技英語翻譯教程》共八章內(nèi)容。第一章為科技英語翻譯概論,介紹科技英語的特點,科技英語翻譯方法,以及常用翻譯軟件的有效使用。第二章為科技英語詞匯特點與翻譯,介紹詞匯專業(yè)化(科技術語)、科技詞匯主要構成(外來語、新詞、復合詞與縮略詞、派生法)、科技詞匯譯名名詞化特點、詞匯語境翻譯、詞匯隱喻翻譯、難點解析等。第三章介紹科技