本卷為國家社會科學基金重大項目成果“百年來歐美文學‘中國化’進程研究”系列叢書的第四卷。本卷從外來文化與文學進入中國百年來歷程的角度,來審視中國現(xiàn)代新文化、新文學建立的曲折艱難歷程,重點介紹了從1949年到1979年三十年間歐美文學“中國化”的進展情況。在前一卷問題的順延發(fā)展的基礎(chǔ)上,主要回答了中華人民共和國成立初期三
本書為國家社會科學基金重大項目成果、國家出版基金項目《百年來歐美文學“中國化”進程研究》第六卷,內(nèi)容為編年索引。本卷采用編年體結(jié)構(gòu),收錄清末鴉片戰(zhàn)爭以后至2015年間與歐美文學中國化進程有關(guān)的各種文學翻譯、文學研究、中外文學影響與交流等現(xiàn)象的關(guān)鍵信息。在資料編目的基礎(chǔ)上,本卷試圖勾勒出歐美文學作品在中國從翻譯到接受的整
《我的中國故事:海外學者的中國緣》共收錄來自埃及、韓國、德國、瑞士、波蘭、柬埔寨、保加利亞、羅馬尼亞、摩洛哥、緬甸、伊朗、黎巴嫩等12個國家漢學家、翻譯家的12篇文章。這12位作者都長期從事中國文化研究和中國圖書的翻譯,為傳播中國文化,促進中國與世界各國之間的相互了解,做出了突出的貢獻。其中既有莫言、余華、阿來等中國當
《青山一道,同擔風雨:2020年,20位國際友人疫情期的中國見聞》面向海內(nèi)外讀者講述了數(shù)十位在華外國友人與中國人一起抗擊新冠肺炎疫情過程中的見聞。作者們以外國人的視角,從不同層面,講述了疫情之下普通中國人的故事。故事的主人公涉及各個年齡段、各個行業(yè)領(lǐng)域!肚嗌揭坏,同擔風雨:2020年,20位國際友人疫情期的中國見聞》
本書收錄的作品主要包括:白蛇傳、寶蓮燈、八仙過海、狼來了、東郭先生和狼、馬頭琴、桃園三結(jié)義、華佗的傳說、包公的故事、何首烏、灶王爺?shù)取?/p>
由著名外國文學專家柳鳴九主編并鑒評的這套“世界最佳情愛小說”叢書,共計6冊,選編了從文藝復興到20世紀外國文學中膾炙人口的經(jīng)典愛情中短篇小說40余篇,上至薄伽丘、盧梭、司湯達、梅里美、左拉、莫泊桑,近如泰戈爾、歐·亨利、海爾曼·黑塞、川端康成、瑪格麗特·杜拉斯,大師筆下千姿百態(tài)、五彩紛呈的男女情愛盡在書中。而譯者則包括
由著名外國文學專家柳鳴九主編并鑒評的這套“世界最佳情愛小說”叢書,共計6冊,選編了從文藝復興到20世紀外國文學中膾炙人口的經(jīng)典愛情中短篇小說40余篇,上至薄伽丘、盧梭、司湯達、梅里美、左拉、莫泊桑,近如泰戈爾、歐·亨利、海爾曼·黑塞、川端康成、瑪格麗特·杜拉斯,大師筆下千姿百態(tài)
由著名外國文學專家柳鳴九主編并鑒評的這套“世界最佳情愛小說”叢書,共計6冊,選編了從文藝復興到20世紀世界文學中膾炙人口的經(jīng)典愛情中短篇小說40余篇,上至薄伽丘、盧梭、司湯達、梅里美、左拉、莫泊桑,近如泰戈爾、歐·亨利、海爾曼·黑塞、川端康成、瑪格麗特·杜拉斯,大師筆下千姿百態(tài)