《名篇今讀》是由麥小舟撰寫的《詩詞三部曲》的第一部,是普及中華詩詞的通俗讀本,一部屬于詩詞鑒賞方面的著作。《名篇今讀》約23萬字,共選錄詩詞300首,分為詩經(jīng)、楚辭、樂府、古風、古絕、律絕、律詩、詞等幾大類,作者由古代詩人跨至近現(xiàn)代詩人。在結構體例上,本書的每一首詩均包括原文、譯文和賞析三部分,簡明扼要,淺顯易懂,對普
中國古詩在西方的傳播有一兩百年的歷史。本書講述了九位中國詩人——李白、杜甫、王維、白居易、寒山、蘇軾、李清照、陶潛、謝靈運被譯介到西方的旅程,他們被誤讀、誤解、正名,繼而受人追捧,終在國外讀者面前建立起屬于自己的形象。這也將是一趟探究詩歌翻譯的旅行。把詩歌譯成詩歌,是種遙遠的神交,一個人以自己的心靈來體認另一個人,以自
這是一本極好的關于中國古典詩詞學習和欣賞的入門讀物,兩位作者之名今人已多不知了,但一位是堙沒已久的文史大家,一位則是近代最富詩才的女畫家。這樣珠聯(lián)璧合的大家之作,功力一流,可稱經(jīng)典。這本書是關于如何讀詩、解詩、學詩、做詩的學習之書,作者并沒有講述那些艱澀難懂的古文概念,也沒有刻意凸顯古今文法的差異,而是真正從初學者的角
本書內(nèi)容包括:思潮與文體;作家與作品;現(xiàn)場與短評。具體內(nèi)容包括:現(xiàn)實主義的多重鏡像——重提“功能現(xiàn)實主義”的歷史線索與文學史意義、“先鋒文學”:何以成為自己的敵人、“世界撲面而來”與“莊重的停頓”——略論新世紀以來少數(shù)民族中短篇小說創(chuàng)作、小說里的青年之相與青年之境、“螺螄殼里”如何“做道場”、種未來猜想:當小說成為常態(tài)
本書以清代車王府藏曲本中的詞匯及詞義為研究對象,采用釋義法、考證法等詳細呈現(xiàn)清代詞語與詞義,將曲本和大詞典視為封閉性語料庫,從詞語角度為清代滿漢詞匯融合研究提供全新視角。
本書共七卷,內(nèi)容包括:實過其名:學者評價顧隨;顧隨學術精義在課堂講授中;顧隨的性情;顧隨的政治;顧隨的家學;顧隨的學術背景;顧隨的藝術興趣與學術追求等。
本書包括兩篇:第一篇兒童文學創(chuàng)作之理論,從兒童文學的意義到兒童、游戲與藝術三者間的關系,從中建立起兒童文學創(chuàng)作的理論,并闡述了作者對才能啟發(fā)教育的見解。第二篇兒童文學“故事體”寫作之研究,該篇寫作乃緣于教學的方便,因此寫作方式也跟一般的兒童文學用書有所不同,如對文學特點和文學知識的重視。作者盡量羅列其他學者的見解,以作
本書選取先秦至清末的代表性詩詞248首,以歷史脈絡為主軸,首先考慮入選作品在詩詞發(fā)展上的位置,再兼顧其社會認可度。作者對這些作品進行了具有自己風格的解讀和賞析,或整體綜述,或分段分析,或逐句點評,或穿插議論,體現(xiàn)了其豐富的學養(yǎng)和獨具創(chuàng)見的理解。
本書是對《格薩爾》和荷馬史詩所作的理性思考、全面比較,從“文化比較論”和“藝術比較論”兩個方面展開研究。
本書從民俗文化的角度出發(fā),對古代小說進行全面探究。本書主要闡述了中國古代小說的起源、志怪志人小說研究、唐傳奇研究、宋元話本研究、明代短篇小說研究、明代長篇小說研究、清代短篇小說研究、清代長篇小說研究以及它們各自與不同民俗文化進行融合的方式,還研究了一些名著小說與民俗文化的結合。說出民俗事象,也說出該民俗事象背后的文化發(fā)