《烏托邦》是英國著名空想社會主義者托馬斯·莫爾的代表作,以他1516年出使荷蘭佛蘭德斯為背景,采用游記體小說的表現(xiàn)形式,闡述了自己對現(xiàn)實(shí)的思考和對未來的憧憬。《烏托邦》共分兩部。在第一部里,莫爾借拉斐爾之口對當(dāng)時(shí)英國社會的種種弊端予以辛辣的嘲諷和深刻的揭露。在第二部里,莫爾將自己對人類美好國家制度的憧憬投射在他所假想的
西方思想史上最為核心的命題之一就是權(quán)利發(fā)生的主要依據(jù)。關(guān)于權(quán)利起源的學(xué)說層出不窮,相關(guān)作品汗牛充棟、蔚為大觀。然而,隱藏在該學(xué)說背后的既有時(shí)代造成的思想困境,又有個(gè)人的對于權(quán)利認(rèn)知的主觀看法。那么,如何梳理西方思想史中的權(quán)利起源學(xué)說,是理解西方政治思想史與社會思想史的一條重要路徑。此稿分理想社會、古典時(shí)期的隔離機(jī)制、隔
2021肖秀榮考研政治講真題
本書是專門為參加考研英語(一)考試的考生編寫的一本“通關(guān)之作”,共包含2005—2020年考研英語(一)16年真題。本書解析詳略得當(dāng),解析部分均配有譯文和核心詞匯,多方面幫助考生提高解題能力。此外,還著重對試題選項(xiàng)進(jìn)行深度分析,站在出題人角度得出考生答題思路,點(diǎn)撥解題技巧,全方位幫助考生解決考研英語難題,為考生順利過關(guān)
基于一線教學(xué)實(shí)踐,在基層治理、公共政策制定及特區(qū)改革創(chuàng)新等研究領(lǐng)域,通過調(diào)研、訪談、案例研究等方法,在掌握了大量一手資料的基礎(chǔ)上,結(jié)合自己的研究成果,自主開發(fā)的教學(xué)案例。目的是通過案例教學(xué),引導(dǎo)學(xué)生對公共管理中的前沿問題、熱點(diǎn)問題及本土重點(diǎn)問題予以關(guān)注,并以問題為導(dǎo)向,通過對某一實(shí)際問題的理性思考,多元探討,能夠加深對
本書是由王吉老師和彭林強(qiáng)老師聯(lián)合熟悉考試特征的一線輔導(dǎo)教學(xué)名師全力編寫。本書根據(jù)最新教材編寫的考點(diǎn)精解,對教材變動情況進(jìn)行了分析與總結(jié)。抓住命題規(guī)律和命題趨勢,以此對考試內(nèi)容所涉及的知識點(diǎn)進(jìn)行歸納與講解。體例新穎,人性化的版塊設(shè)置,符合考生的備考習(xí)慣,使考生備考更輕松,復(fù)習(xí)更加高效。
如何進(jìn)一步改革、完善我國政制,是黨、政府、學(xué)術(shù)界正在努力探索和深入研究的綜合性大課題。但在今天的研究中,國家政治能力建設(shè)被相對忽視。本書認(rèn)為,政治能力建設(shè)這個(gè)課題,對于今天的國家建設(shè)有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)針對性。它針對的是現(xiàn)有基本范式的缺陷:民主與專制過于形而上的務(wù)虛;國家能力太寬泛;新權(quán)威主義本質(zhì)是:政治建設(shè)先等一等,等經(jīng)濟(jì)、
《人權(quán)研究》由山東大學(xué)人權(quán)研究中心主辦的學(xué)術(shù)集刊。本書是第22卷,對當(dāng)前人權(quán)理論與具體實(shí)踐問題進(jìn)行了深入探究,無論人權(quán)基本理論部分,對中國儒家中天人合一思想法治價(jià)值的挖掘,還是對人權(quán)基本概念的比較分析,都拓展了本領(lǐng)域的研究寬度與深度;關(guān)于遺忘權(quán)、法人的數(shù)據(jù)保護(hù)是當(dāng)下數(shù)字化時(shí)代高度關(guān)注的問題,文中的探討為我們提供了新的思
《王一珉考研政治精選精練1600題》分為基礎(chǔ)篇和提高篇兩冊。該套書為2021全國碩士研究生招生考試思想政治理論科目的練習(xí)而編寫,所用題目包括早年真題和精編模擬題,并把題目分為基礎(chǔ)題和提升題兩類,分別用于回顧基礎(chǔ)概念和提高做題能力,同時(shí)結(jié)合新版本科教材和當(dāng)年時(shí)政以及考試重點(diǎn)編寫,更加具有時(shí)效性,逐章節(jié)編排題目,有利于考生
本書為華中師范大學(xué)主編的政治科學(xué)論文集。本書稿為2018年下卷。內(nèi)容分為政治學(xué)基本理論篇、審讀調(diào)查與鄉(xiāng)村治理篇、基層與地方治理篇、調(diào)查與評估篇、農(nóng)村政治發(fā)展篇、政治學(xué)方法——質(zhì)性方法篇和美國政治科學(xué)篇。這些文章有些是翻譯的國外的文章,有些是作者的調(diào)研報(bào)告。還有的是對國外政治學(xué)近十年發(fā)展的評估與展望。是國內(nèi)目前作者水平比