對外漢語教學語法叢書是齊滬揚教授主持的國家社科基金重大項目對外漢語教學語法大綱研制和教學參考語法書系(多卷本)的系列成果,并入選2022年度國家出版基金資助項目,旨在構(gòu)建并完善滿足新時期發(fā)展需求的針對外國學生教育的漢語教學語法體系,是國際中文教育的重要參考書和工具書,主要服務于一線漢語教師、研究者、漢語國際教育專業(yè)研究
本書主體部分與王力編《古代漢語》的一部分相當,節(jié)選《左傳》《論語》《禮記》《莊子》《荀子》等古代經(jīng)典片段,用音韻學、詞源學的方法解釋詞義,多有新意。比如,根據(jù)慍是郁的陽聲韻,提出人不知而不慍的慍應是郁悶的意思,而非過去所注解的惱怒。書前有《漢語語音知識》三十七講,介紹中國古人的造詞手段和漢語音理,以幫助讀者理解漢語詞族
本書以研究生的科研活動為主線,貫穿選題、文獻獲取、文獻閱讀、論文撰寫、送審、答辯等環(huán)節(jié),主要側(cè)重研究生學位論文撰寫規(guī)范。全書共分10章,包括研究生學位論文選題、科技文獻資料的獲取、科技文獻閱讀、科技論文基礎(chǔ)知識、科技論文寫作過程中的一般問題、科技論文的格式和撰寫、科技期刊論文的發(fā)表、研究生學位論文的送審和答辯、科技應用
本專著基于自建英漢公眾演講語料庫,從語篇-語用、句法-語用、社會語言學等多維視角對英漢話語標記語開展深入對比研究,探討各類話語標記語的語言分布特征及其社會因素的相關(guān)性,同時對英漢個別標記語的句法特征、語篇-語用特征及其社會語言學特征進行多維視角對比探索。該研究首次將英漢話語標記語的跨語言對比研究引入獨白語篇領(lǐng)域,多維視
日常語言影響著個體的思維方式,方言維系了民族的歷史記憶,政治語言決定了國家的現(xiàn)實意識!稏|言西語》是一部打破個人思維模式,追尋民族失落歷史,探求家國意識邏輯的挑戰(zhàn)讀者智識邊界之書。鄭子寧以共時的現(xiàn)代漢語方言為經(jīng),橫觀漢語方言與民族文化傳承的現(xiàn)實全景,發(fā)散式闡明了凝聚于其中的文化偏見;以歷時的古代漢語嬗變?yōu)榫暎v覽中國語
《古代字體論稿》是啟功先生多年漢字字體研究的杰作,其在1964年首次出版后,立即受到學術(shù)界的重視,其中的很多觀點已成為后來文字學著作引證和立論的根據(jù)。隨著漢字學研究的不斷深入,字體問題在漢字研究中的學術(shù)地位日益重要,而這部書正是在這一背景下進行修訂再版的。 啟功先生以謙遜的治學態(tài)度,詳細剖析了漢字字體的復雜演變過程,清
《中國文字學報》是由中國文字學會主辦、商務印書館出版的學術(shù)刊物,每年一輯?镆恢弊裱龠M國內(nèi)外文字學界學術(shù)交流,加強理論研究,推動學科發(fā)展的宗旨,為從事中國漢字研究的中外學者和專家搭建一個很好的互助和交流平臺。本次為第十三輯,共收錄26篇論文,作者既有李家浩、徐在國等著名古文字學者,也有很多學術(shù)新秀,內(nèi)容則涉及甲骨卜
中國歷史上的南北朝時期,南北方不但在政治經(jīng)濟、社會文化、時代風尚等方面有很大不同,而且在語言上也有明顯差異,以至于學界認為當時存在南北兩個通語。本書首次系統(tǒng)、明確地以“北朝漢語”為研究對象,總結(jié)以往相關(guān)研究成果,分析北朝漢語詞匯研究可行性,全面調(diào)查梳理研究語料,系聯(lián)和考辨出北朝漢語文獻中的復音詞,從同義關(guān)系和反義關(guān)系兩
本書精選元明時期外國人學習漢語口語的教材,包括《老乞大》與《樸通事》。元代晚期刊行、明代初年修訂的《老乞大》,講述了幾位高麗人前往北京賣馬,路遇遼陽城王姓商人,一路結(jié)伴前行,住店吃飯、借宿買賣、討價還價、購買物品,并告別回家的故事;同一時代的《樸通事》則如現(xiàn)在的外語教材一樣,由結(jié)婚送禮、拜會他人、日常買賣、打情罵俏、書
本書在“語義語法”思想指導下,立足于漢語動結(jié)式的計算機解讀,將傳統(tǒng)結(jié)構(gòu)主義方法同語料庫統(tǒng)計方法結(jié)合起來。全書分為結(jié)果補語對謂詞的選擇限制研究,基于深層語義的結(jié)果補語語義指向?qū)ο笱芯浚谡鎸嵨谋菊Z料庫的結(jié)果補語語義指向?qū)ο笈c動結(jié)式句式分布之間的互動關(guān)系研究,基于表層句法結(jié)構(gòu)的結(jié)果補語語義指向方向、指向范圍與指向數(shù)量研究