由于歷史原因、語言隔閡和篇幅長度,很多小朋友無法領(lǐng)略到我們民族文化的精華。為了使中國名著走向少兒讀者,編者對原著進(jìn)行了改編,改編后的四大名著除了保留了原著的精髓之外,文字也變得淺白易懂。另外,名著中的人物和場景在經(jīng)過精心設(shè)計(jì)后,相信小朋友在看書時(shí)會體驗(yàn)到不一樣的視覺效果。
為適合少兒閱讀和欣賞這一祖國文化的瑰寶,編者在忠實(shí)于原著的基礎(chǔ)上,進(jìn)行了慎重的改寫,既保留了原著中精彩的故事情節(jié)和語言風(fēng)格,又回避了一些帶有迷信色彩的情節(jié)描寫,全文加注了規(guī)范的漢語拼音,并配有大量精美而生動的插圖,大大增強(qiáng)了可讀性和趣味性。
我國古典文學(xué)巨著《紅樓夢》最初只以抄本的形式流傳,在各種手抄本版本中,以《脂硯齋重評石頭記:庚辰本》最為完整地保存了作者原文,脂硯齋批語也最多。此次影印《脂硯齋重評石頭記》依據(jù)的版本是北京大學(xué)圖書館所藏的庚辰本,同時(shí)配以清代最為人稱著的改琦的《紅樓夢人物圖》50幅。整套書分為兩函十二冊,采用宣紙雙色線裝。
"線裝中華國粹"系列精選流傳千年的中國古代國學(xué)名著,立足原文精髓,加以最全面、最細(xì)致、最通俗易懂的解讀,幫助讀者更深入理解原著的精髓,使讀者輕松接受國學(xué)的熏陶,感受傳統(tǒng)文化的魅力,感悟千年前先賢們的思想精華,并從中有所領(lǐng)悟和收獲。
《紅樓夢》,原名《石頭記》,是中國古代四大名著之一。全書以賈、史、王、薜四大家族為背景,以“寶黛釵”之間的愛情故事為主線,著重描寫了在榮、寧二府由盛轉(zhuǎn)衰的過程中,賈寶玉和一群大觀園女兒們的悲劇命運(yùn)。全書揭露了封建時(shí)期貴族階級的驕奢腐朽和封建禮教對人性禁錮的本質(zhì)。 《領(lǐng)跑者·新課標(biāo)經(jīng)典文庫:紅樓夢(注音美繪本)》在思想
《中國古典文學(xué)名著叢書:小五義》是古典名著《三俠五義》的續(xù)書之一,全稱《忠烈小五義傳》又稱《續(xù)忠烈俠義傳》。作者佚名,“小五義”指的五鼠后人,竄天鼠盧方之子粉面子都盧珍、掣地鼠韓彰義子霹靂鬼韓天錦、鉆山鼠徐慶之子山西雁徐良、錦毛鼠白玉堂的侄兒玉面專諸白蕓生和“小俠”艾虎五人,全書主題環(huán)繞在群俠于忠協(xié)助平定藩王作亂、于義
《中國古典文學(xué)名著叢書:狄青平西平南》是《五虎平西前傳》與《五虎平南后傳》兩部小說的合集。由清代無名氏所著,敘述的是大宋朝仁宗當(dāng)政時(shí)期狄青、張忠、李義、劉慶、石玉五員虎將奉旨征西征南的故事!段寤⑵轿髑皞鳌访鑼懙仪嗟任寤ⅲ钏稳首谥鞣デ嗵、上城,因誤走單單(鄯善)國而被雙陽公主計(jì)擒,狄青不得已而與雙陽公主成婚,但
《中國古典文學(xué)名著叢書:禪真逸史》明代武俠歷史小說,又名《殘梁外史》、《妙相寺全傳》)。全書共八卷四十回。寫的是南北朝時(shí)的事。書中人物,如高歡、高澄、侯景、丁和、蕭正德、謝舉、朱異、和士開等,都史有其人;而薛舉、杜伏威、張善相都是著名將領(lǐng),新、舊《唐書》都有傳;只有澹然、鐘守凈是虛構(gòu)的,書前半部寫南北朝事大致參照史實(shí),
水滸傳
三國演義