新視線大學(xué)英語視聽說2
新視線大學(xué)英語視聽說1
本書較為系統(tǒng)地探究翻譯家郭沫若的德語翻譯貢獻(xiàn)(主要是文學(xué)翻譯,包括對歌德、席勒、海涅、尼采、施托姆、霍普特曼等重要德國作家的作品翻譯,同時也兼及他的馬克思主義思想著作和美術(shù)考古學(xué)學(xué)科的學(xué)術(shù)著作翻譯),結(jié)合當(dāng)時翻譯所處的宏觀社會、時代及文化背景來構(gòu)建他與德國文化之間的內(nèi)在關(guān)聯(lián),在考量德語作品翻譯對其創(chuàng)作和思想等產(chǎn)生的影響
本書是一本關(guān)于翻譯跨學(xué)科研究的學(xué)術(shù)性著作。本書首先對翻譯的內(nèi)涵、分類、過程、技巧、中西翻譯理論等基礎(chǔ)知識進(jìn)行研究。但除了翻譯概念的認(rèn)知外,對翻譯理論的研究不能僅限于語言學(xué)層面,還應(yīng)該擴(kuò)展到多個領(lǐng)域,且不同的翻譯方法、技巧和理論催生了不同的翻譯學(xué)派,而這些不同的學(xué)派又在不同程度促進(jìn)了翻譯學(xué)科的發(fā)展,翻譯學(xué)科的研究也呈現(xiàn)出
本書是面向高職學(xué)生編寫的一本綜合性的英語教程,共十二單元,第一單元Inspirationalstory,第二單元LifeStyle,第三單元Affection,第四單元Westernculture,第五單元Lectures,第六單元Literature,第七單元Biography,第八單元ExploringtheAnc
《中國ESP研究第34輯》是有關(guān)專門用途英語的理論與教學(xué)實踐研究成果的重要參考資料,主要關(guān)注領(lǐng)域包括:專門用途英語的課程設(shè)計、開發(fā)與評價研究,教學(xué)模式與教學(xué)方法研究,測試研究,教材研究,網(wǎng)絡(luò)資源開發(fā)與使用研究,教師發(fā)展研究,職業(yè)需求分析,測試研究等。本書著重從實踐的角度對專門用途英語進(jìn)行探討,在為本領(lǐng)域?qū)W者提供學(xué)術(shù)交流
《通用英語口語教程》是為了滿足高等職業(yè)教育培養(yǎng)符合未來職業(yè)要求的高端技能型人才的需要,以職業(yè)崗位要求為依據(jù),以實際工作過程為內(nèi)容,突出教學(xué)的實用性和職業(yè)性特征編寫的口語教材。本教材貫徹《高等職業(yè)教育?朴⒄Z課程標(biāo)準(zhǔn)(2021年版)》的精神,達(dá)成學(xué)科核心素養(yǎng)目標(biāo)。結(jié)合全國職業(yè)院校學(xué)生技能大賽英語口語賽項的題型,提供一定有
本套視聽說教材以《指南》為指導(dǎo),由我國大學(xué)英語教學(xué)專家和牛津大學(xué)出版社外籍英語專家合作編寫,適合于應(yīng)用型大學(xué)各專業(yè)開設(shè)大學(xué)英語課程使用。教材體現(xiàn)“以教師為主導(dǎo),以學(xué)生為主體”的教學(xué)原則,基于精選的音視頻素材設(shè)計教學(xué)活動,注重課程思政,弘揚(yáng)中國文化,全面提升職場環(huán)境中的語言應(yīng)用能力和跨文化交際能力,旨在培養(yǎng)實操能力強(qiáng)的國
高職公共英語教材,共三冊。落實思政根本任務(wù),體現(xiàn)《職業(yè)教育?朴⒄Z課程標(biāo)準(zhǔn)(2021年版)》要求,體現(xiàn)黨的二十大精神進(jìn)教材要求,包含脫貧攻堅、基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、生態(tài)環(huán)境保護(hù)、世界一流企業(yè)、企業(yè)家精神、大國工匠等素材,練習(xí)設(shè)計靈活、科學(xué)。以聽、說、讀、寫等語言技能為線索架構(gòu)單元模塊,各模塊之間既獨(dú)立又密切相關(guān),
《中國文化英語教程》為“新目標(biāo)大學(xué)英語系列教材(第二版)一跨文化英語〞的一種。本教程依據(jù)《大學(xué)英語教學(xué)指南》(2020版)編寫,主要目的為提大學(xué)生用英語講好中國故事的能力。全書共分16個單元,主題涵蓋中國文化的方方面面。練習(xí)形式多樣,部分題型與CET題型一致,增強(qiáng)教材的實用性。本教程注重培養(yǎng)學(xué)生的語言綜合運(yùn)用能力,使他