《禮記》是戰(zhàn)國至秦漢年間儒家學(xué)者解釋說明經(jīng)書《儀禮》的文章選集,是一部儒家禮治思想的資料匯編。其內(nèi)容主要是記載和論述先秦的禮制、禮儀的內(nèi)容及產(chǎn)生與變遷,記錄孔子和弟子及他人的問答,記述修身做人的準(zhǔn)則,論述如何以禮正確處理各種人倫關(guān)系等。這部九萬字左右的著作內(nèi)容廣博,門類雜多,涉及政治、法律、道德、哲學(xué)、歷史、祭祀、文藝
本書從國際禮儀的作用和意義講起,介紹了世界經(jīng)典古國和經(jīng)典古禮儀的成長和發(fā)展、奇特的宮廷禮儀以及近現(xiàn)代的飲食禮儀、稱呼禮儀、外交禮儀、節(jié)日禮儀等內(nèi)容,并以五大洲的禮儀文化為主線,分類介紹了一百多個國家的飲食禮儀、日常禮儀、社交禮儀、禁忌禮儀等內(nèi)容。其內(nèi)容豐富,材料翔實(shí),文筆流暢。既包容古今,又涉及中外,是一部分門別類、細(xì)
一個人從胎中孕育直到死去,甚至到死去很久很久,都始終處于民俗的環(huán)境中。民俗像空氣一樣是人們須臾不能離開的。對于民眾社會來說民俗又是溝通情感的紐帶,是彼此認(rèn)同的標(biāo)志,是規(guī)范行為的準(zhǔn)繩,是維系群體團(tuán)結(jié)的黏合劑,是世世代代錘煉和傳承的文化傳統(tǒng)。
《中國禮儀文化》主要內(nèi)容簡介:溯禮儀之邦精神源流,看世間風(fēng)俗千姿百態(tài),品一番獨(dú)特滋昧;游中華文化最初圣殿,贊禮儀文化俊美豐姿,落幾聲衷心感嘆;尋文明古國禮儀精髓,嘆人情世態(tài)冷暖變幻,掩幾段傷懷心事;賞各族禮儀風(fēng)情迥異,感中華大地人杰地靈,述華夏兒女情懷。我國素以文明古國、禮儀之邦著稱于世,在五千年的歷史演變過程中,不僅
本書通過建構(gòu)“中國民俗”的概念來描述中國人的生活傳統(tǒng),具體從生產(chǎn)、工商、生活、社會組織、節(jié)慶、人生禮儀、游戲和觀念等方面描述中國人的日常生活細(xì)節(jié),對于讀者理解中國社會生活中的活傳統(tǒng),對于了解中國民俗的巨大文化資源具有一定的意義。
中國民俗文獻(xiàn)史的研究和數(shù)字化管理工作,在理論和實(shí)踐上突破了一些難題,可以促進(jìn)現(xiàn)代民俗學(xué)的基礎(chǔ)理論建設(shè)及應(yīng)用研究。在理念上,鐘敬文先生所倡建的中國民俗學(xué)派理論是本次研究的重要支撐,但這個草圖還需要后學(xué)去充填。在本次研究中,通過對我國民俗文獻(xiàn)史的系統(tǒng)搜集、整理、研究,擴(kuò)大了以往民俗史的研究領(lǐng)域,還可以為加強(qiáng)民俗學(xué)史的建設(shè)打
什么是中國文化?你看看中國人過春節(jié)時,千百萬人忍饑挨餓、義無反顧、毫無怨言地擠火車、擠汽車,從干里迢迢之外往家里趕的情景,你就明白這就是中國文化了。人家外國人也過節(jié)呀,西方的圣誕節(jié)也很當(dāng)回事呀,但哪有這樣鄭重其事、興師動眾的?中國文化其實(shí)就是中國的風(fēng)俗習(xí)慣。中國的風(fēng)俗習(xí)慣深深影響著每一個中國人。中國的風(fēng)俗習(xí)慣甚至成為中
《中國民俗學(xué)》是關(guān)于研究“中國民俗學(xué)”的教學(xué)研究,全書從民俗學(xué)研究的基本對像——“民俗”出發(fā),結(jié)合生動的活態(tài)民俗事項,層層解析,對民俗的表層范式、深層結(jié)構(gòu)、本質(zhì)特征、社會性能、發(fā)生規(guī)律等進(jìn)行了系統(tǒng)的縷析,其間不乏一些個人的獨(dú)特見解。
本書作為中等職業(yè)學(xué)校學(xué)生的公共基礎(chǔ)課教材,以行動導(dǎo)向研究理論為依據(jù),以培養(yǎng)合格的“社會人”與“職業(yè)人”為標(biāo)準(zhǔn),從全新的視角詮釋禮儀內(nèi)涵,按照學(xué)習(xí)者的成長規(guī)律和認(rèn)知規(guī)律設(shè)計編寫框架,融合德育、心理學(xué)、美容美發(fā)、形體、口才訓(xùn)練和地理等多門學(xué)科,圖文并茂,具有較強(qiáng)的可讀性、操作性和趣味性,學(xué)習(xí)者能在學(xué)與練中體會探究的渴望與成
今后本學(xué)科的重點(diǎn)是加強(qiáng)民族學(xué)專業(yè)的基礎(chǔ)理論和方法的建設(shè)。為此,我們認(rèn)為需要長期堅持兩個方面的工作:一、積極了解和借鑒國外學(xué)者有關(guān)的理論、方法和實(shí)踐。這就要求我們既要翻譯、介紹國外一些經(jīng)典的名著,又要隨時掌握國外研究的動態(tài),將其*的代表性作品翻譯介紹給國內(nèi)的讀者和同行。二、繼承我院50年來的傳統(tǒng),堅持實(shí)證性的研究方法,以