本書(shū)內(nèi)容包括:思想來(lái)源和發(fā)展過(guò)程;認(rèn)識(shí)論:(一)問(wèn)題的提出;認(rèn)識(shí)論:(二)空間與時(shí)間;認(rèn)識(shí)論:(三)范疇;認(rèn)識(shí)論:(四)“自我意識(shí)”;認(rèn)識(shí)論:(五)“二律背反”;認(rèn)識(shí)論:(六)“物自體”等。
《維特根斯坦后期哲學(xué)思想研究英美語(yǔ)言哲學(xué)概論》上半部分是對(duì)其后期哲學(xué)思想的研究。路德維!ぞS特根斯坦是現(xiàn)代西方最著名的哲學(xué)家之一,影響甚大,不僅受到英美分析哲學(xué)家白贊揚(yáng),而且受到歐洲大陸一些人本主義或后現(xiàn)代主義哲學(xué)家的推崇。 近10多年來(lái),語(yǔ)言哲學(xué)在我國(guó)哲學(xué)界、語(yǔ)言學(xué)界和邏輯學(xué)界都受到許多學(xué)者的重視,迄今已發(fā)表了一些
本書(shū)在馬克思主義理論指導(dǎo)下,立足中國(guó)實(shí)踐,力圖超越西方當(dāng)代哲學(xué)研究,對(duì)西方當(dāng)代哲學(xué)進(jìn)行反思。書(shū)中,作者提出了平行統(tǒng)一辯證法的概念,或稱(chēng)和諧互動(dòng)辯證法,將本體論的平行本質(zhì)、辯證論的平行統(tǒng)一和邏輯學(xué)的平行律,置于同一概念下。本書(shū)從新概念角度,對(duì)西方辯證法歷史進(jìn)行了新的描述,對(duì)中國(guó)古代辯證法思想提出了新的認(rèn)識(shí)。這一新概念的提
斯多亞學(xué)派是希臘化時(shí)期最重要、最有影響的哲學(xué)學(xué)派。在長(zhǎng)達(dá)五百余年的時(shí)間里,斯多亞主義把希臘羅馬世界中大批有教養(yǎng)的人組成一個(gè)聯(lián)盟。從中世紀(jì)到當(dāng)代,斯多亞主義經(jīng)久不息地影響著西方文化的各個(gè)方面。本書(shū)是《斯多亞主義》研究的第1卷,主要研究斯多亞主義的物理學(xué)、知識(shí)論和邏輯學(xué),就是斯多亞主義的自然哲學(xué)部分。
本書(shū)是一部哲人政治家所寫(xiě)的治國(guó)計(jì)劃綱要。它以“理想”為定義,主要涉及國(guó)家專(zhuān)政問(wèn)題、獨(dú)裁問(wèn)題、正義非正義問(wèn)題、善與惡?jiǎn)栴}、民主問(wèn)題、法律問(wèn)題、宗教問(wèn)題、道德問(wèn)題等諸多問(wèn)題。
尼采是中國(guó)學(xué)界重新認(rèn)識(shí)西方傳統(tǒng)不可跨越的一個(gè)人物。本全集不僅彌補(bǔ)國(guó)內(nèi)迄今沒(méi)有尼采全集的缺憾,而且還編入尼采的早期文稿、遺稿和書(shū)信等。箋注本尼采全集的出版,一定會(huì)改變中國(guó)讀者百年來(lái)誤讀尼采的狀況,把對(duì)尼采研究和認(rèn)識(shí)真正引出貽誤已久的軌道。
本書(shū)以“自由”為主題選編了羅素的有關(guān)著作和論文,以作為羅素期待人類(lèi)走向自由和幸福的拳拳之心的見(jiàn)證,同時(shí),這對(duì)于當(dāng)今正在追求自由和幸福的人們也是不無(wú)裨益的。羅素的文著分析細(xì)密、論證清晰、文筆優(yōu)美、引人入勝,讀羅素之書(shū),既可獲深刻、睿智的見(jiàn)解,又極富趣味。經(jīng)典作家的經(jīng)典作品真的是歷久彌新。
本書(shū)既堅(jiān)持了馬克思主義基本原理的指導(dǎo),也努力克服以往某些貌似堅(jiān)持馬克思主義的黨性原則而實(shí)則陷入片面性或教條主義的錯(cuò)誤觀點(diǎn)或做法。例如對(duì)于唯理論和經(jīng)驗(yàn)論的社會(huì)歷史作用的評(píng)價(jià),特別是對(duì)其中的唯心主義,也并不因其為唯心主義而全盤(pán)否定,而是在首先肯定其同樣屬于總的反封建的進(jìn)步思潮前提下來(lái)指出其陷入唯心主義的錯(cuò)誤和局限性。尤其值
本書(shū)立足于西方哲學(xué)的主要流派、代表人物、主要觀點(diǎn)以及歷史演進(jìn),基于對(duì)現(xiàn)有教材所編內(nèi)容的批判性分析,確立了獨(dú)具特色的符合哲學(xué)發(fā)展與學(xué)生需要的內(nèi)容,充分體現(xiàn)了目前我國(guó)西方哲學(xué)研究的現(xiàn)狀和發(fā)展方向。
賀麟先生是我國(guó)著名哲學(xué)家、教育家和翻譯家,在我國(guó)老一輩哲學(xué)家中是較早系統(tǒng)接受西方哲學(xué)教育的學(xué)者。先生學(xué)貫中西,對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)和西方哲學(xué)均有精深的研究,是我國(guó)哲學(xué)界公認(rèn)的黑格爾研究的權(quán)威。本文集收入的絕大部分文章,是他對(duì)黑格爾哲學(xué)的系統(tǒng)介紹和研究,以及對(duì)當(dāng)代西方一些哲學(xué)流派諸如新黑格爾主義等的評(píng)析。