本書為新日本語能力測試N1超核心詞匯書,內(nèi)容包括840個N1核心詞匯。本書在每一天的學前設置了小試牛刀,幫助考生了解自身盲點,學習過程中可針對自身的實際情況進行備考學習。單詞內(nèi)容包括?嫉尼屃x、例句、活用、關(guān)聯(lián)詞、近義詞、反義詞,旨在幫助考生抓住重點單詞的重點內(nèi)容,短時高效掌握單詞、提升單詞量、提高分數(shù)。本書能夠幫助N
本教材根據(jù)《普通高等學校少數(shù)民族預科班、民族班管理辦法(試行)》、《普通高等學校少數(shù)民族預科英語教學大綱》的要求,圍繞教育部《高等學校課程思政建設指導綱要》,積極將“課程思政”元素融入民族預科英語教材。該教材由幾位長期從事本省高校預科英語教學的教師專門為預科學生而編寫。本教材力求“補預結(jié)合”,注重中學英語學習內(nèi)容與大學
為了落實習近平總書記在全國高校思想政治工作會議發(fā)表重要講話和貫徹教育部《高等學校課程思政建設指導綱要》,我們組織編寫了探索英語?大學英語綜合教材。教材分上下兩冊,共16個單元,每冊8單元,旨在培養(yǎng)語言綜合能力的同時,提升大學生思想道德修養(yǎng)和綜合素質(zhì)。教材題材涉及人文素質(zhì)、科學精神、情感交際、公民意識、家國情懷、信念培養(yǎng)
本書對高校英語數(shù)字化教學與人才培養(yǎng)策略問題進行了探究,深刻揭示了教育數(shù)字化轉(zhuǎn)型的內(nèi)涵與動因,總結(jié)了教育數(shù)字化轉(zhuǎn)型的路徑,分析了教育數(shù)字化轉(zhuǎn)型的趨勢;梳理了高校英語數(shù)字化教學轉(zhuǎn)型的理論基礎、技術(shù)基礎,以期通過扎實的理論與先進的技術(shù)促進教育數(shù)字化轉(zhuǎn)型目標的達成,重點探討了高校英語數(shù)字化教學轉(zhuǎn)型教學應用問題;分析了高校英語人
《企鵝蘭登英語分級閱讀》是由200年悠久歷史的企鵝蘭登,基于長期合作的明星作者陣容,在權(quán)威、科學的設計理念下,專為非母語孩子打造了零基礎版的英語分級閱讀叢書。
漢、英語言與文化千差萬別,通過對比分析可以幫助我們梳理漢英間的區(qū)別和聯(lián)系,從而對究竟何為“達、雅”的譯文有一個科學、系統(tǒng)的思路,實實在在地提供一整套可操作的翻譯方法。擬出版的這本《漢英對比與翻譯策略》將主要從概況、詞匯、句法、修辭、語用、文化等角度,微觀與宏觀并舉,分析漢英兩種語言基本特征的不同之處,探尋相應的翻譯視角
本書共分七章,內(nèi)容包括:大學英語教學的基本介紹、大學英語教學的常用方法、大學英語混合式教學的基本理論、大學英語混合式教學模式的創(chuàng)新、線上線下混合教學模式在大學英語教學中的創(chuàng)新應用、大學英語教學評價的基本理論、大學英語教學評價的具體模式。
這是一本專為初學者設計的英語單詞輔助學習讀物,更是一本引導初學者通過自然拼讀規(guī)律快速背單詞的寶典。書中對所涉及的1000個核心詞匯按照自然拼讀法的黃金規(guī)則進行分類和歸納,均配有音標、音節(jié)、釋義、詞性及簡單的英文釋義和例句,旨在幫助初學者用這些規(guī)則快速識記單詞,達到“見詞能讀、聽音會寫”的熟練記憶狀態(tài)。在實際語境中理解和
橡樹林的故事
本視譯教材的編著兼顧口譯與筆譯,試圖在口譯與筆譯之間架起一座橋,將筆譯技巧和翻譯方法遷移到口譯中,同時結(jié)合口譯實踐重點訓練學生的視閱口譯和帶稿同傳能力,強調(diào)培養(yǎng)學生“譯”感,提高語言運用的靈活性,鍛煉學生的思辨能力。教材將以口譯工作場景為主線,按照不同領(lǐng)域?qū)n}分章節(jié),由易到難分級安排。同一主題下先英漢后漢英,形成雙語對