本書在內(nèi)容編排上共設(shè)置七章,分別是:大學英語生態(tài)教學與研究現(xiàn)狀、大學英語課堂的生態(tài)性論證及失衡對策、大學英語生態(tài)課堂與生態(tài)教學的構(gòu)建策略、大學英語生態(tài)課堂的重構(gòu)路徑與培養(yǎng)模式、微課融入大學英語生態(tài)課堂教學研究、翻轉(zhuǎn)課堂融入大學英語生態(tài)課堂教學研究、生態(tài)課堂融入大學英語課堂教學研究。
“本書以信息技術(shù)與英語教學的相關(guān)理論為基礎(chǔ),通過探討大學英語教師信息化教學能力,從而提出大學英語教師專業(yè)能力提升策略。并以多模態(tài)英語專業(yè)教學和MOOCs模式英語教學為例解讀該策略的實際應用。
本書從高校英語教學基礎(chǔ)介紹入手,針對新時代高校英語學習及對英語教師素質(zhì)發(fā)展的新要求進行了分析,對新時代高校英語教學模式創(chuàng)新和專門用途英語教學創(chuàng)新做了探討。本書為多元文化背景下的高校英語教學創(chuàng)新提出了一些建議,并對新時代高校英語與信息技術(shù)融合的教學創(chuàng)新實踐進行解析。
本書設(shè)置了6個單元,每個單元設(shè)置一個日常話題,并在不同的日常話題下,從詞匯、句子、情景對話幾個方面入手來展現(xiàn)英語口語的常用內(nèi)容,句子部分又分為“高頻經(jīng)典表達句”和“拓展句型”,為讀者提供了豐富、實用的英語口語語料,同時,“經(jīng)典對話”模塊將詞匯和句子放入具體語境和情境中,更容易理解、記憶。
本書從跨文化視野下的英語教學理論基礎(chǔ)入手,針對高校英語教學中的跨文化能力培養(yǎng)、跨文化視野下的高校英語教學思維進行了分析研究;另外對跨文化視域下的高校英語聽說教學、讀寫譯教學、詞匯語法教學進行了一定的介紹:還對跨文化交際中的英語文化教學與文學教學,以及跨文化交際與高校英語教學的融合與改革做了簡要分析。
本書從現(xiàn)代英語教學模式和教學方法兩方面展開論述。前半部分詳細闡述了語言結(jié)構(gòu)教學改革策略、英語口語教學改革策略、英語聽力教學改革策略和高,F(xiàn)代英語教學模式改革策略等內(nèi)容,以期提高大學生的英語應用能力和英語素養(yǎng),向社會輸出高素質(zhì)的英語人才。后半部分對傳統(tǒng)英語教學法和現(xiàn)代英語教學法進行了分析與評述,并提出什么樣的教學法適合當
本書基于英語語言學理論與實踐兩個方面進行探究,首先概述了英語語言的相關(guān)概念及其發(fā)展等,然后對英語語言學、英語語言文化、現(xiàn)代語言學的理論流派進行分析,最后闡述了英語語言學的隱喻理論在外語教學中的應用以及英語語言學在外語教學中的交際能力培養(yǎng)等相關(guān)內(nèi)容。
本書中含有4套完整的培訓類雅思全真試題,并提供習題解答和聽力錄音文本,寫作部分提供考生作文及考官點評,適合考生自學。本書為廣大雅思備考者客觀評價自己的英文水平,提供了有力依據(jù)本書所有資料均由劍橋大學考試委員會英語考評部提供,是學術(shù)類雅思考生備考過程中必不可少的參考書。
本書以考研英語(一)真題作為考研“教材”進行研究,從命題角度、考查規(guī)律、題源追溯等多個維度進行深入剖析,梳理總結(jié)出各個題型的考查要點。本書面向基礎(chǔ)薄弱考生,涉及考研英語的六大題型:完形填空、傳統(tǒng)閱讀、新題型、翻譯、應用文寫作和短文寫作,重點從大綱解讀、題源外刊、考查規(guī)律、解題步驟、解題方法等角度對不同題型進行歸納、講解
本書從漢英對比角度出發(fā)系統(tǒng)探過漢英翻譯技巧,涉及一詞多義、詞義確定與語境、增減語、語虛實轉(zhuǎn)換、文化詞語翻譯、句子合譯和折譯、語篇翻譯、翻譯技巧綜合運用以及翻練習等內(nèi)容,涵蓋了漢英翻譯過程中所需的基本技5、漢英語言特點,揭示了語際轉(zhuǎn)換規(guī)律,深具啟發(fā)性。本書旨在引導廣大讀者領(lǐng)略翻譯藝術(shù)之精炒,提升翻譯技藝。整體內(nèi)容實用性強