本書主要內(nèi)容包括緒論、公務(wù)文書寫作、事務(wù)文書寫作、財經(jīng)文書寫作、法規(guī)文書寫作、禮儀文書寫作、傳播文書寫作、科技文書寫作、申論寫作、電子文件寫作、文書處理等。本書針對普通高等教育實踐性、應(yīng)用性強的特點,結(jié)合職場文字工作崗位的實際需要,從培養(yǎng)學(xué)生應(yīng)用能力的角度出發(fā)進行編寫。
《國際中文教育研究》(原《漢語國際教育研究》),由浙江師范大學(xué)國際文化與社會發(fā)展學(xué)院、非洲中文教育實踐與研究基地主辦,中國知網(wǎng)收錄。其以促進新時代國際中文教育學(xué)科和事業(yè)高質(zhì)量發(fā)展,推動中華文化更好走向世界,加快人類命運共同體的構(gòu)建為宗旨,為從事國際中文教育事業(yè)相關(guān)的研究者提供學(xué)術(shù)交流平臺,增進海內(nèi)外國際中文教育學(xué)界的學(xué)
《有效溝通與寫作》的教材編寫定位為非文學(xué)寫作,作為高校公共基礎(chǔ)必修課或者通修課之用,服務(wù)于大學(xué)人文素質(zhì)教育系統(tǒng)工程的實踐性核心課程。教材編寫偏向于應(yīng)用性寫作與情境性溝通,力圖在傳統(tǒng)的“應(yīng)用寫作”和“管理溝通”課程的基礎(chǔ)上進行“以實踐性、體驗性、對話式理念指導(dǎo)寫作與溝通教學(xué)改革”的實踐探索。教材依托來自于教育科學(xué)學(xué)院、文
漢語零代詞和顯性代詞的理解傾向與加工研究
本書是“近現(xiàn)代中法文學(xué)與文化交流研究”叢書的一種,是研究法國外交官微席葉與近代法國漢字記音方案流變的語言文字學(xué)專著。書中介紹了近代中國語言文字發(fā)生的關(guān)鍵性變化,闡述了從字的表意向西方文字表音靠近這一語言變化過程,重點探究以西方傳教士和外交官為主的外力在此間的作用。該書謄抄出版1899年羅馬拼音方案,并做相關(guān)初步研究。同
《喵小咪成語接龍樂翻天》系列,選用孩子們都喜歡的貓咪形象塑造了IP人設(shè)“喵小咪”,在本書中“喵小咪”將它的貓咪朋友們一起帶領(lǐng)小朋友們讀故事學(xué)成語、玩游戲猜成語,輕松學(xué)習(xí)成語接龍,在各個環(huán)節(jié)中享受成語的樂趣。全書總共分為4冊,每一本涵蓋1000個左右成語,全書總共約4000個成語,首尾相接,朗朗上口,適合低年級小朋友學(xué)習(xí)
《喵小咪成語接龍樂翻天》系列,選用孩子們都喜歡的貓咪形象塑造了IP人設(shè)“喵小咪”,在本書中“喵小咪”將它的貓咪朋友們一起帶領(lǐng)小朋友們讀故事學(xué)成語、玩游戲猜成語,輕松學(xué)習(xí)成語接龍,在各個環(huán)節(jié)中享受成語的樂趣。全書總共分為4冊,每一本涵蓋1000個左右成語,全書總共約4000多成語,首尾相接,朗朗上口,適合低年級小朋友學(xué)習(xí)
本教材第一部分是“閱讀欣賞篇”,包括原文和賞析文各20篇,代表20個國家,分別是美國、德國、法國、英國、日本、俄國、瑞士、意大利、西班牙、奧地利、梵蒂岡、印度、澳大利亞、印度尼西亞、馬來西亞、泰國、新加坡、斯里蘭卡、阿根廷和埃及。教師在上課時可以根據(jù)實際情況有選擇地講解,一個學(xué)期講授15篇左右即可。第二部分是“閱讀延伸