本書分為三卷,卷上主要有歷代護法、歷代住持記,卷中收錄歷代碑記,卷下除藝文外,另有寺產(chǎn)部分。
本書是根據(jù)《佛祖都說了些什么》改編的漫畫版。從白馬馱經(jīng)到禪宗興起,介紹了中國佛學思想本身的發(fā)展與流變、著名學派的產(chǎn)生與內(nèi)在聯(lián)系、杰出人物的事跡與主要思想等。
本書共十五卷,收集南宋建炎元年(1127)至明末永歷元年(1647),五百二十一年之間,九十七位禪僧傳記。
本研究甄別、匯集與白云宗有關(guān)的西夏文資料,主要包括譯自白云宗祖師清覺的同名作品——黑水城出土西夏文《正行集》和《三觀九門樞鑰》,白云宗祖師及其傳人所撰作文集——西夏文《三代相照文集》,譯自漢文《中華傳心地禪門師資承襲圖》的西夏文本中的插圖“白云宗師資承襲圖”,寧夏靈武出土的《河西藏》遺存西夏文佛經(jīng),以及西夏文《過去莊嚴
本書是一部關(guān)于李叔同的傳記作品。李叔同是新文化運動的先驅(qū),開中國現(xiàn)代藝術(shù)啟蒙教育之先河,他在詩詞、音樂、美術(shù)、戲劇、書法、篆刻等方面都具有極高的造詣,是光耀一時的風華才子和大師級人物。無論入世還是出世,他都向世人呈現(xiàn)了他凡事認真、勇猛而精進的一生。作者從李叔同親友、學生的回憶中,尋訪他的人生蹤跡,為讀者呈現(xiàn)李叔同將豐富
本書是禪學經(jīng)典著作,也是日本著名禪學宗師山田耕云的代表作,日文版1980年出版,后被翻譯成英文出版。此次出版的中文版,是從英文版翻譯過來的,全書含推薦序、自序及正文17章、英文版譯后記等內(nèi)容。山田耕云之子山田凌云在為本書的英文版所寫的序言中介紹說:“禪是什么?簡單來說,禪就是一種修行,人們通過參與修行來發(fā)現(xiàn)真實的自己,
本書采用比較研究法和文獻研究法,以吐蕃時期的四大目錄,即《丹噶目錄》、《旁塘目錄》、布頓《大藏經(jīng)目錄》和德格版《大藏經(jīng)目錄》為主要研究對象,進行題名、卷數(shù)、責任者、分類等方面的異同比較研究。這四部佛經(jīng)目錄將藏文佛教文獻發(fā)展的主要過程串聯(lián)成為一個系統(tǒng),記錄了各個時期的發(fā)展軌跡。通過這四種最具代表性、權(quán)威性的目錄的對比研究
本書是南懷瑾先生有關(guān)《金剛經(jīng)》的講課記錄。作者依據(jù)梁代昭明太子的分法,將《金剛經(jīng)》分為三十二品(相當于章),然后逐品作了講解。每一品均以一首偈頌作總結(jié),以闡發(fā)自己的心得!督饎偨(jīng)》是初期大乘佛教的代表作之一,也是般若類佛經(jīng)的綱要書,它全稱《金剛般若波羅蜜經(jīng)》一卷,由姚秦鳩摩羅什于弘始祥譯出,問世之后,即在社會上廣泛流傳
本書考察《妙法蓮華經(jīng)》中最為引人注目的內(nèi)容——譬喻,在南北朝至隋唐時代的中國社會的接受和詮釋歷程。第一章首先考察印度思想文化中通行的對于譬喻的界定和認識方式,以及法華譬喻所源自的文化背景及素材,以此作為理解中國詮釋的背景和參照。第二、三、四章,圍繞“譬喻的認知結(jié)構(gòu)”、“不同譬喻之間的聯(lián)系與整體性”、“具體譬喻的詮釋與呈
本冊主要是對天津博物館所藏津藝304號寫本進行釋校,是對這件寫卷的首次釋校,具有重要的文獻整理意義。這件唐代寫本,首尾殘缺,難以確定卷題。以往的著錄信息根據(jù)寫本內(nèi)容泛稱為“法華經(jīng)義疏”。這次校釋考訂出此卷是對隋代吉藏《法華義疏》的抄寫,屬于三論宗的文獻。寫卷保存下來的內(nèi)容對應(yīng)于《法華義疏》卷三下部及卷四上部,大致是對《