《語言學與翻譯的語言(英文版)》介紹了翻譯中的各種語言形式、體裁,也介紹了西方翻譯理論的發(fā)展,幫助讀者全面了解語言、語言學和翻譯三個領(lǐng)域,以及它們之間的關(guān)系。
主要內(nèi)容包括:語言觀、外語教育目標、語言測試的歷時共變;綜合認知能力理論的建構(gòu);教育評價理論的發(fā)展與英語教育;綜合認知能力發(fā)展的基本實踐問題探索等。
良好的口才是年輕人闖蕩社會的一項基本技能,是受人歡迎、脫穎而出的法寶。把話說得得體、出色,在交談中迅速撥動對方的心弦,博得對方的好感和青睞,就能獲得好人氣、好運氣、好福氣。《大受歡迎的口才技巧》以通俗易懂的方式闡述貼近日常工作和生活的口才技巧,以實例的方式展現(xiàn)成功人士說話的藝術(shù),指導讀者如何與陌生人順暢地進行交流,如何
《應(yīng)用語言學概論:從實踐到理論(第二版)》介紹當代應(yīng)用語言學的發(fā)展趨勢以及其關(guān)注的熱點問題,并從研究方法入手區(qū)分了理論語言學和應(yīng)用語言學!稇(yīng)用語言學概論:從實踐到理論(第二版)》供語言學研究人員、研究生使用。
《前進中的文體學:第五屆文體學國際研討會暨第九屆全國文體學研討會文選》為論文集,收錄第五屆國際文體學研討會的論文共計27篇,分為理論研究、認知文體學、文學文體學、功能文體學、語用文體學和文體與翻譯研究等六個模塊,反映了我國文體學研究的前沿和現(xiàn)況,助力我國文體學研究的發(fā)展和繁榮。
《話語標記語的社會語用研究/中國當代語言學文庫》采用語料庫與角色扮演相結(jié)合的方法,系統(tǒng)描述話語標記語在宏觀和微觀社會語境中的分布和語用特點,同時驗證不同變量對于話語標記語的影響范圍和程度。宏觀社會因素涉及年齡、性別和社會階層等,而微觀社會因素考察與話語密切相關(guān)的話語場景、權(quán)力關(guān)系等。在這些因素影響下,看似隨意的話語標記
過去5000年的世界史其實就是在講述各種語言的故事。尼古拉斯·奧斯特勒*章璐、梵非、蔣哲杰、王草倩編譯的《語言帝國(世界語言史)/歷史文化經(jīng)典譯叢》是**部把各種不同類別、形態(tài)的語言整合到一起的作品,稱得上是語言學的《一千零一夜》。 它旨在通過歷史上的語言故事反映一個民族的真實特性及其在歷史上所經(jīng)歷的盛衰漲落。 書中,
俞敏等20世紀的語言學家為中國語言學的發(fā)展貢獻出了畢生的精力,整理他們的學術(shù)思想是目前語言學研究亟待進一步發(fā)展的課題之一,是全面了解和認識現(xiàn)代語言學不可忽略的一部分。俞敏對漢藏虛詞、同源詞和聯(lián)綿詞進行了比較研究,并利用史料證明漢語與藏語同源;將梵漢對音方法的適用對象擴展到一個完整的音系,并全面考證了梵漢對音材料;利用漢
已有的研究沒有對條件句做出充分的解釋,哲學邏輯界對條件句及其語言表現(xiàn)取得了相當?shù)耐黄,但是它只關(guān)心條件關(guān)系,忽略了以條件關(guān)系為基礎(chǔ)的相關(guān)推理在自然語言中的作用,因之沒能很好的徹底揭示條件范疇的語言表達問題。本研究建立條件關(guān)系范疇這一全新范疇,依據(jù)假言推理、選言推理、負命題推理及與模態(tài)相關(guān)的條件推理等基本推理,結(jié)合具體語
本書為“哲學的叩問”譯叢中的一部。米歇爾?梅耶試圖賦予修辭學這門學科一種和諧的、統(tǒng)一的風貌。米歇爾?梅耶在20世紀六七十年代的一代學者的努力基礎(chǔ)上,終于從哲學的高度和修辭學實踐總結(jié)的高度,恢復了修辭學的領(lǐng)導學科的地位。作者建議從三個基本概念討論修辭學:性情(ethos)表達說話者及其所支持的價值觀點;邏各斯(logos