多語(yǔ)種講中國(guó)文化系列教材具有如下特點(diǎn):1.旨在克服傳統(tǒng)非通教材體系中的中國(guó)文化失語(yǔ)癥,使我們培養(yǎng)的學(xué)生能夠用所學(xué)外語(yǔ)正確、清楚、較有深度地表述中國(guó)文化;2.填補(bǔ)國(guó)內(nèi)中國(guó)文化非通讀本的空白,亦可作為海外各國(guó)孔子學(xué)院、孔子課堂的教材,發(fā)揮用外語(yǔ)講好中國(guó)故事的功能;3.可作為外國(guó)大眾的普及性讀本,通過(guò)圖文并茂,難度適中的材料
本書(shū)是為印度尼西亞語(yǔ)初學(xué)者編寫(xiě)的一套系列情景口語(yǔ)教程。本書(shū)運(yùn)用模擬2D和3D場(chǎng)景,由淺入深地向讀者展示在特定語(yǔ)境下,如何準(zhǔn)確運(yùn)用地道的對(duì)象國(guó)語(yǔ)言進(jìn)行表達(dá)和溝通。通過(guò)本書(shū)的學(xué)習(xí),讀者能較快地掌握東南亞國(guó)家的語(yǔ)言,了解東南亞國(guó)家的風(fēng)土人情和社會(huì)文化。 教材主要供印度尼西亞語(yǔ)專(zhuān)業(yè)本科一年級(jí)新生使用,適用于語(yǔ)音剛?cè)腴T(mén)的學(xué)生,讓
《馬來(lái)語(yǔ)情景口語(yǔ)》是一本適用于大學(xué)本科馬來(lái)語(yǔ)專(zhuān)業(yè)口語(yǔ)課程的教材,本書(shū)擺脫過(guò)去通過(guò)文字學(xué)語(yǔ)音的方式,采取“聽(tīng)說(shuō)領(lǐng)先”“語(yǔ)境沉浸”的教學(xué)理念,由淺入深地向讀者展示在特定語(yǔ)境下,如何準(zhǔn)確運(yùn)用地道的馬來(lái)語(yǔ)進(jìn)行表達(dá)和溝通。通過(guò)本書(shū)的學(xué)習(xí),讀者可以對(duì)馬來(lái)語(yǔ)的發(fā)音和句型建立初步的模型,從而更快捷地掌握馬來(lái)語(yǔ)的口語(yǔ)技能,更精準(zhǔn)地把握馬
回指被視作“通向思維的窗口”,不僅是語(yǔ)言中的普遍現(xiàn)象,也是語(yǔ)篇分析的重要內(nèi)容!队《饶嵛鱽喺Z(yǔ)語(yǔ)篇回指研究》以印度尼西亞語(yǔ)中的語(yǔ)篇回指為研究對(duì)象,借鑒可及性理論和語(yǔ)用學(xué)理論,將印度尼西亞語(yǔ)語(yǔ)篇回指分為零形回指、代詞回指、指示回指和名稱(chēng)回指四類(lèi),并分別進(jìn)行概念界定、定量統(tǒng)計(jì)、用法分析和功能比較。一方面,《印度尼西亞語(yǔ)語(yǔ)篇回
經(jīng)常朗讀美文有助于語(yǔ)言學(xué)習(xí)的提升,增強(qiáng)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)感,體會(huì)字里行間的音韻,鍛煉思維,對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)有著積極的影響。本書(shū)精選了多篇馬來(lái)語(yǔ)美文,語(yǔ)言?xún)?yōu)美地道,文體內(nèi)容多樣、積極向上、寓意深遠(yuǎn),篇幅短小,適合讀者利用片段時(shí)間進(jìn)行有效地學(xué)習(xí)。運(yùn)用本書(shū)進(jìn)行反復(fù)的誦讀有助于培養(yǎng)讀者的馬來(lái)語(yǔ)語(yǔ)感,既可以積累寫(xiě)作素材,又能夠提升文學(xué)品味
經(jīng)常朗讀美文有助于語(yǔ)言學(xué)習(xí)的提升,增強(qiáng)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)感,體會(huì)字里行間的音韻,鍛煉思維,對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)有著積極的影響。本書(shū)精選了多篇印度尼西亞語(yǔ)美文,語(yǔ)言?xún)?yōu)美地道,文體內(nèi)容多樣、積極向上、寓意深遠(yuǎn),篇幅短小,適合讀者利用片段時(shí)間進(jìn)行有效地學(xué)習(xí)。運(yùn)用本書(shū)進(jìn)行反復(fù)的誦讀有助于培養(yǎng)讀者的印度尼西亞語(yǔ)語(yǔ)感,既可以積累寫(xiě)作素材,又能夠
馬來(lái)語(yǔ)自古以來(lái)一直是馬來(lái)群島的通用語(yǔ),在馬來(lái)西亞、新加坡、文萊、印度尼西亞以及泰國(guó)和菲律賓南部等地廣泛使用。二十世紀(jì)中葉,隨著馬來(lái)語(yǔ)區(qū)內(nèi)相關(guān)國(guó)家先后獨(dú)立,馬來(lái)語(yǔ)亦演變成印度尼西亞語(yǔ)、馬來(lái)西亞馬來(lái)語(yǔ)、文萊馬來(lái)語(yǔ)和新加坡馬來(lái)語(yǔ)。不過(guò)鑒于馬來(lái)西亞、文萊、新加坡三國(guó)均在憲法中明確規(guī)定了馬來(lái)語(yǔ)的國(guó)語(yǔ)地位,本教材取名為《新經(jīng)典馬來(lái)
《周易》又名《易經(jīng)》,《周易》全書(shū)用六十四卦為象征符號(hào),并通過(guò)卦爻辭,把宇宙人生的種種情狀和變化以及人們應(yīng)如何避兇趨吉含蓄地表達(dá)出來(lái),以期用以往的智慧指導(dǎo)人們當(dāng)前和今后的行為。居上古的五經(jīng)(《易經(jīng)》《書(shū)經(jīng)》《詩(shī)經(jīng)》《禮經(jīng)》《春秋經(jīng)》)之首,在傳統(tǒng)學(xué)術(shù)中處于核心地位;同時(shí),也是大道之源,是一部包含著中華文化大智慧的著作。
《禮記選譯》所屬《東方智慧叢書(shū)》為新聞出版改革發(fā)展項(xiàng)目庫(kù)項(xiàng)目中華文化東盟多語(yǔ)種全媒體傳播平臺(tái)的核心資源的圖書(shū)版,精心挑選代表中華文化的《論語(yǔ)》《老子》《三字經(jīng)》等幾十種典籍或?qū)n},以全譯、節(jié)譯的方式翻譯成東盟十國(guó)泰語(yǔ)、越南語(yǔ)、印尼語(yǔ)、老撾語(yǔ)、柬埔寨語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)、緬甸語(yǔ)、英語(yǔ)等八種官方語(yǔ)言,漢外對(duì)照,配繪精美插圖,以紙質(zhì)和