本書精選老舍、魯迅、太宰治、中島敦、毛姆、陀思妥耶夫斯基、佩阿索、凱魯亞克等的文章,對(duì)“人生”這一宏大命題發(fā)出各自的感悟和獨(dú)到的見解,這些文豪大家對(duì)人生的探索與思考遠(yuǎn)超常人,即使在生活不如意時(shí),也能寫出生之喜悅,而本書正是濃縮集結(jié)了這些思想精華,這些智者的思想即使相隔百千年依然散發(fā)著燦爛耀眼的智慧光芒。本書大致分為我與
18世紀(jì)意大利思想家、美學(xué)家維柯的《新科學(xué)》在歐洲思想史上具有獨(dú)特的地位。著名比較文學(xué)學(xué)者奧爾巴赫和達(dá)姆羅什的世界文學(xué)研究都受到《新科學(xué)》的影響。維柯在《新科學(xué)》中對(duì)世俗與神圣領(lǐng)域之關(guān)系的探討為我們重新思考世俗化理論和世界文學(xué)話語提供了契機(jī)。 《<新科學(xué)>、世俗化與“世界文學(xué)”》是一部從世俗化理論角度出發(fā)
文學(xué)圖像學(xué)是一門新時(shí)代的新學(xué)問!拔膶W(xué)與圖像的關(guān)系”是包括文學(xué)理論在內(nèi)的整個(gè)文學(xué)、文化和知識(shí)界普遍關(guān)注的話題,具有很強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)性。“文學(xué)圖像學(xué)”提倡文圖并重,不同于單純的文字文本的考察,從文學(xué)直視圖像,或從圖像反觀文學(xué);主張從文學(xué)研究的本位立場(chǎng),以圖像研究為重點(diǎn),以圖文關(guān)系研究為核心,并圍繞文學(xué)圖像的生產(chǎn)、呈現(xiàn)、消費(fèi)、傳
戴望舒的作品,以翻譯外國小說為主。《高龍芭》精選戴望舒翻譯的小說,其譯作多為名篇或藝術(shù)上有獨(dú)特個(gè)性的作家作品。本書所選譯著包括意大利作家梅里美的《高龍芭》、法國作家阿爾豐斯·都德的《柏林之圍》《最后一課》、意大利作家阿保里奈爾的《詩人的食巾》、西班牙作家伊巴涅斯的《提莫尼》《三多老爹的續(xù)弦》等。充分展現(xiàn)了戴望舒高超的翻
神話是真實(shí)的敘述,體現(xiàn)了神祗妖魔敘事的同源關(guān)系或者差異特征,言說著人類族群間相互影響的文化事實(shí)。本書在比較文學(xué)與文化的視域中,分析諸多經(jīng)典案例,力求探明不同文本之間的流動(dòng)性、互通性和變異性,以疏明神話敘事的深層文化結(jié)構(gòu)。
《英語戰(zhàn)爭詩歌選》精選從18世紀(jì)至今41位著名英語詩人的有關(guān)戰(zhàn)爭的詩歌百余首。這其中著名的戰(zhàn)爭詩人有阿爾佛雷德·歐文、查爾斯·漢密爾頓·索利、魯伯特·布魯克、薩松、艾薩克·羅森伯格、愛德華·托馬斯等。作品主要表達(dá)兩部分的要義:一是謳歌英雄主義、愛國主義;二是揭露戰(zhàn)爭的殘酷,認(rèn)為“戰(zhàn)爭是地獄”或“戰(zhàn)爭是禍根”,痛斥戰(zhàn)爭的
長篇推理小說。故事發(fā)生在1938年的倫敦。艾布斯是轟動(dòng)全城的"摩天輪謀殺案"的辯方律師。一名銀行經(jīng)理在摩天輪客艙內(nèi)中槍身亡,與他共處一室的妻子成為唯一嫌疑人。不久之后,在魔術(shù)師"保利尼教授"的回歸表演中,本應(yīng)變出"活動(dòng)盔甲"的板條箱卻變出一具尸體。演出中止后,保利尼被槍殺于門窗緊鎖的化妝間內(nèi);艾布斯不僅與死者共處一室,
《單讀39·自己跟自己玩的游戲》脫胎于《單讀》自2022年開始籌劃的“新聲計(jì)劃”!秵巫x》聯(lián)合瑞士的Specimen、肯尼亞的Jalada、澳大利亞的HEAT、愛爾蘭的TheStingingFly共同開啟文學(xué)征集,每家文學(xué)刊物或網(wǎng)站分別遴選出短篇小說、非虛構(gòu)寫作、詩歌三個(gè)門類的代表作品,發(fā)現(xiàn)主流視野之外的新作者,尋找富
作為全國性的詩歌理論輯刊,《詩探索》2024年第4輯,還是遵照既定的編輯思路,從新詩理論建設(shè)與詩人詩作研究兩個(gè)系列展開。在詩歌理論研究系列中,設(shè)置了”新詩教育問題研究”、”新詩語言研究”、”新詩理論著作述評(píng)”、”外國詩論譯叢””等欄目。在詩人詩作研究系列中,設(shè)立了”關(guān)于于堅(jiān)”、”結(jié)識(shí)一位詩人”、”姿態(tài)與尺度”等欄目。在
本論文集基于全球化語境下文化作為核心競爭力的發(fā)展態(tài)勢(shì),為建設(shè)具有中國特色的社會(huì)主義文化提供借鑒,特收錄28篇具有較高學(xué)術(shù)價(jià)值的英語文學(xué)研究論文,重在體現(xiàn)中國學(xué)者緊貼中國語境對(duì)外國文學(xué)研究社會(huì)責(zé)任和應(yīng)用價(jià)值的深刻思考,主要內(nèi)容包括:中國語境下的英語文學(xué)研究新趨勢(shì)、英語文學(xué)中的中國元素、英語文學(xué)的文化研究、英語文學(xué)的傳播現(xiàn)