內(nèi)容簡介 《中國新聞傳播研究:全媒體傳播體系建設(shè)》是一本關(guān)于新聞傳播研究的論文集,包括全媒體傳播體系建設(shè)理論與歷史視聽傳播國際傳播傳播與社會和青年視點六個部分,共計收錄了《西方對華話語強(qiáng)制的國際輿論引導(dǎo)研究》《創(chuàng)新與共融:數(shù)字化背景下北京冬奧會云端傳播的技術(shù)賦能研究》等18篇論文。 本書收錄的18篇論文總體來看視野廣闊
本書探討了建構(gòu)全球媒介倫理的理論基礎(chǔ)、全球各國媒介倫理規(guī)范、基于儒家倫理的媒介倫理建構(gòu)等諸多問題,理論層面分析一種最底標(biāo)準(zhǔn)的倫理規(guī)范存在的可能性,繼而圍繞全球134篇媒介倫理規(guī)范共通準(zhǔn)則、中外媒介倫理規(guī)范的對比、儒家倫理與媒介倫理等層面進(jìn)行分析,以一種“嘗試的、努力的”姿態(tài)來探討媒介倫理規(guī)范,提出12個方面的倫理準(zhǔn)則,
本書以產(chǎn)業(yè)價值鏈理論、虛擬價值鏈理論、價值共創(chuàng)理論、價值生態(tài)系統(tǒng)理論為理論關(guān)照,首先對我國主流媒體的平臺化轉(zhuǎn)型與融媒體中心建設(shè)現(xiàn)狀進(jìn)行全景式掃描和分析,進(jìn)而探討在平臺競爭時代,主流媒體如何通過價值鏈重構(gòu)來建立具有競爭力的融媒體平臺。其次,根據(jù)平臺價值生產(chǎn)與創(chuàng)造邏輯,探討融媒體平臺如何重構(gòu)用戶關(guān)系,建構(gòu)以“信息交互、平臺
本書旨在為相關(guān)外事外宣翻譯業(yè)務(wù)部門、外宣媒體、專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)以及各行各業(yè)涉外交流人員參考借鑒!妒謨浴贩譃榭倓t、重要政治概念表述的規(guī)范譯法、重要敏感表述的規(guī)范譯法、專有名詞譯法通則、外譯體例參考、附錄等六個章節(jié)。
本書旨在為相關(guān)外事外宣翻譯業(yè)務(wù)部門、外宣媒體、專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)以及各行各業(yè)涉外交流人員參考借鑒。《手冊》分為總則、重要政治概念表述的規(guī)范譯法、重要敏感表述的規(guī)范譯法、專有名詞譯法通則、外譯體例參考、附錄等六個章節(jié)。
為規(guī)范中國時政話語對外翻譯工作,提高政治話語對外翻譯質(zhì)量,提升新時代中國政治話語的國際影響力,讓國外受眾讀懂中國,中國外文局所屬中國翻譯研究院、當(dāng)代中國與世界研究院、外文出版社、北京周報社特聯(lián)合研制編寫《中國時政話語外譯工作手冊》(以下簡稱《手冊》),旨在為相關(guān)外事外宣翻譯業(yè)務(wù)部門、外宣媒體、專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)以及各行各業(yè)涉