本書(shū)以實(shí)用為前提,通過(guò)對(duì)文學(xué)、寫(xiě)作、語(yǔ)言和口才知識(shí)的系統(tǒng)闡述,讓學(xué)生了解我國(guó)文學(xué)從古到今發(fā)展的基本脈絡(luò),了解著名作家及其作品的基本思想傾向和藝術(shù)風(fēng)格,熟悉常見(jiàn)應(yīng)用文文種的格式和寫(xiě)法,把握最基本的語(yǔ)法規(guī)范和修辭手法,掌握生活中口才交際的藝術(shù),以適應(yīng)未來(lái)諸如行政管理、企業(yè)經(jīng)營(yíng)、文化教育等社會(huì)實(shí)際工作。本書(shū)可以作為高等院校非
本書(shū)主要內(nèi)容包括緒論、語(yǔ)文課程的性質(zhì)與理念、語(yǔ)文課程標(biāo)準(zhǔn)、語(yǔ)文教材、語(yǔ)文教學(xué)過(guò)程、識(shí)字與寫(xiě)字教學(xué)、閱讀教學(xué)、寫(xiě)作教學(xué)、口語(yǔ)交際教學(xué)、語(yǔ)文綜合性學(xué)習(xí)、語(yǔ)文教學(xué)設(shè)計(jì)、語(yǔ)文說(shuō)課與評(píng)課、語(yǔ)文微課程的設(shè)計(jì)與教學(xué)、語(yǔ)文考試與評(píng)價(jià)、語(yǔ)文教師專(zhuān)業(yè)發(fā)展等內(nèi)容,共計(jì)十四章。本書(shū)從不同的層面介紹并闡述語(yǔ)文課程與教學(xué)的相關(guān)理論及其案例分析。既
本教材第一版為普通高等教育“十一五”***規(guī)劃教材,第三版為“十二五”職業(yè)教育國(guó)家規(guī)劃教材,第四版為“十二五”職業(yè)教育國(guó)家規(guī)劃教材、***精品資源共享課配套教材,榮獲首屆全國(guó)優(yōu)秀教材獎(jiǎng)二等獎(jiǎng),入選“中國(guó)寫(xiě)作學(xué)會(huì)成立40周年40部?jī)?yōu)秀教材”。第五版主要內(nèi)容包括應(yīng)用寫(xiě)作理論知識(shí)、大學(xué)生通用公文、常用工作文書(shū)的相關(guān)寫(xiě)作知識(shí)和
《中國(guó)語(yǔ)言學(xué)研究》刊載海內(nèi)外優(yōu)秀學(xué)者對(duì)中國(guó)版圖上曾經(jīng)使用和正在使用的語(yǔ)言文字以及中國(guó)語(yǔ)言文字在海外使用狀況的原創(chuàng)性、高質(zhì)量研究鴻文。本書(shū)是第一輯,設(shè)語(yǔ)言史研究、語(yǔ)言學(xué)史研究、漢語(yǔ)史研究、字典辭書(shū)研究、方言與共同語(yǔ)研究、民族語(yǔ)言文字研究、語(yǔ)言傳播與應(yīng)用研究七個(gè)欄目,共收入18篇文章。
《漢語(yǔ)字詞關(guān)系研究(一)》收錄首屆漢語(yǔ)字詞關(guān)系學(xué)術(shù)研討會(huì)會(huì)議文章及同主題的經(jīng)典文章,共23篇,為系列集刊首輯,從異文、用字習(xí)慣、用字類(lèi)聚、文字職能、訛混、同形字、俗字等多個(gè)方面對(duì)出土文獻(xiàn)與傳世典籍中的字詞關(guān)系進(jìn)行討論。或作個(gè)案研究,或作宏觀考察,或?qū)ο嚓P(guān)資料加以系統(tǒng)梳理及考證,或從理論高度總結(jié)前人研究成果及不足,有助于
書(shū)名守古與維新取自林語(yǔ)堂一篇文章的題名。林氏直言道明,知新而不知古,則空疏浮泛,知古而不知今,則昏聵老耄,可見(jiàn)為學(xué)需要放寬眼界,兼顧古、今與中、西,也就是王國(guó)維所說(shuō)的應(yīng)做不中不西不古不今之學(xué)問(wèn)。本書(shū)收錄了筆者近年來(lái)對(duì)中西語(yǔ)文學(xué)研究理念與方法的思考與體會(huì),尤其關(guān)注接受現(xiàn)代西方學(xué)術(shù)訓(xùn)練的漢學(xué)家與浸淫于中國(guó)傳統(tǒng)學(xué)術(shù)的本土學(xué)者
本書(shū)詳細(xì)解剖了八組常用詞的演變,理清了每一組詞主要義位間的流變關(guān)系,并考察了不同義位所代表的語(yǔ)義場(chǎng)之間的關(guān)系,探討了一個(gè)詞的不同義位在相應(yīng)的語(yǔ)義場(chǎng)中地位之間的關(guān)系。將復(fù)雜的詞義和詞匯演變關(guān)系梳理得比較清晰,材料翔實(shí),描寫(xiě)細(xì)致,分析有理有據(jù)。
本書(shū)是以外國(guó)留學(xué)生為讀者對(duì)象而編寫(xiě)的教材,適合對(duì)外漢語(yǔ)文化課教學(xué)使用,也可作為具有中級(jí)以上漢語(yǔ)水平的外國(guó)人了解中國(guó)的一般讀物。中國(guó)概況課是對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ)課程,是奠定中國(guó)基礎(chǔ)知識(shí),全面系統(tǒng)了解中國(guó)國(guó)情,順利學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和專(zhuān)業(yè)文化知識(shí)的必修課。本書(shū)分14個(gè)專(zhuān)題,系統(tǒng)介紹中國(guó)的國(guó)土、歷史、人口、民族、政治制度、經(jīng)濟(jì)、科技、教
漢字從哪里來(lái)?它是如何一步步演變?yōu)榻裉斓臐h字形態(tài)的?漢字作為記錄歷史的符號(hào),它又承載了哪些豐富的文化信息? 本書(shū)首先講述漢字的發(fā)展史,以及一代代知識(shí)人、保護(hù)者對(duì)于漢字遺產(chǎn)的珍視與深情;接著,分析漢字的造字法則,從漢字的造字規(guī)律中體會(huì)中國(guó)人的思考、感知與創(chuàng)造;最后,選取極具中國(guó)文化代表的20個(gè)漢字,追溯字形源流、字義演
第一章為中華典籍外譯和研究提供了一種概覽,便于讀者了解中華典籍外譯簡(jiǎn)史、翻譯模式、研究現(xiàn)狀概貌以及已有研究的理論視角。第二章到第七章分別考察哲學(xué)典籍、歷史典籍、詩(shī)詞歌賦典籍、小說(shuō)典籍、戲劇典籍和中醫(yī)藥典籍的外譯研究。每章采用基本相同的結(jié)構(gòu)設(shè)置。首先,引言簡(jiǎn)述典籍外譯史和主要譯本,為綜述已有研究進(jìn)行基礎(chǔ)性準(zhǔn)確。其次,基于