《簡(jiǎn)·愛(ài)》原版共三十八章,本書(shū)經(jīng)過(guò)編輯整理后,濃縮為二十一章。在這看似少了近半的內(nèi)容里,卻更有針對(duì)性地為中小學(xué)生打造了一位逆風(fēng)翻盤的勵(lì)志人物——簡(jiǎn)·愛(ài)的傳奇故事。簡(jiǎn)·愛(ài)自小便寄人籬下,舅舅早早離世,從此她便不受舅媽待見(jiàn),還飽受表哥的欺凌。具體故事的展開(kāi)始于簡(jiǎn)·愛(ài)十歲時(shí),對(duì)于中小學(xué)生來(lái)說(shuō),容易形成較強(qiáng)的代入感,很能引起共
本書(shū)以小男孩的第一人稱來(lái)講述,呈現(xiàn)了兩個(gè)小家伙跟著狐貍奶爸的生活日常:從一早起床到講完睡前故事入睡,在小家伙看來(lái)真是豐富且開(kāi)心的日子,在大人看來(lái)卻是把人累趴下的養(yǎng)育日常。值得留意的是,這看來(lái)是一個(gè)媽媽缺席的單親家庭,書(shū)中的爸爸承擔(dān)了家中全部的養(yǎng)育重?fù)?dān)。在充滿好奇、精力旺盛的小家伙眼中,“時(shí)間”這個(gè)好玩的東西,會(huì)帶來(lái)與大
在這本歡快而溫馨的小書(shū)中,來(lái)自西班牙的作者瑪塔在嘗試探討“家”的意義。大毛狗感到孤孤單單、無(wú)家可歸,但他已經(jīng)準(zhǔn)備好在一個(gè)新的城市擁抱新的生活一也擁抱城里的每一個(gè)人!他能感受到新地方的明亮,體驗(yàn)到熱鬧和興奮感,但在一開(kāi)始并沒(méi)有家的感覺(jué),甚至感到被忽視、被疏離。直到能與大毛狗互相關(guān)愛(ài)的人出現(xiàn),大毛毛狗被理解、被需要,這才有
本書(shū)探討的議題從第二次世界大戰(zhàn)之后倫敦的城市復(fù)蘇,直至城市生活和城市面貌在英國(guó)小說(shuō)中再現(xiàn)的各個(gè)方面,闡釋一系列城市研究的重要主題,包括城市空間、身份焦慮以及差異、不平等和反抗在城市經(jīng)驗(yàn)與相關(guān)分析中的重要意義。專著還對(duì)城市人群、移民飛地以及城市空間分布在城市形象再塑造中的作用等進(jìn)行研究。
本書(shū)是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主希尼的關(guān)于詩(shī)歌的隨筆集之一,在他1989-1994年擔(dān)任牛津大學(xué)詩(shī)學(xué)教授期間授課講義的基礎(chǔ)。上整理而成。希尼在書(shū)中開(kāi)啟從19世紀(jì)到20世紀(jì)的詩(shī)歌之旅,對(duì)詩(shī)歌于現(xiàn)代人的審美、思想及心理功效做出了獨(dú)到闡述,涉及了諸多詩(shī)歌名家名作,通過(guò)對(duì)奧斯卡。王爾德、狄蘭·托馬斯、葉芝、畢肖普等一系列著名詩(shī)人及其作品
本書(shū)內(nèi)容講述:阿加莎晚期作品之一,對(duì)老派旅館、時(shí)代變遷,和現(xiàn)代人生活中面臨的身份危機(jī)的描寫鞭辟入里。馬普爾小姐為了重溫兒時(shí)回憶,來(lái)到了倫敦的伯特倫旅館,這時(shí)一名教士的失蹤牽扯出了驚天的秘密,總警督戴維在馬普爾小姐的協(xié)助下獲破了案件,結(jié)局卻令人唏噓不已。
本書(shū)內(nèi)容:咕咕和朋友們?nèi)ド掷镆顾?他們一起聊天、跳舞、大笑,這是他和朋友們一起度過(guò)的最快樂(lè)的一天。這時(shí),夜晚傳來(lái)了奇怪的聲響,大家緊張極了,直到小青蛙說(shuō)他看到了咔咔怪……咕咕什么也不怕,可是他最怕咔咔怪了。咔咔怪是誰(shuí)呢?他有著巖石一樣的肌肉,力大無(wú)窮,擁有毀滅一切的力量,喜歡以小動(dòng)物為食。咕咕怕得躲在毯子底下不敢出來(lái)
本書(shū)運(yùn)用第一人稱回憶錄的方式,細(xì)致入微地刻畫(huà)了一個(gè)始終與命運(yùn)作斗爭(zhēng)的主人公形象,將趣味性與史詩(shī)感結(jié)合得恰到好處,引人入勝。這種以虛寫實(shí)的文學(xué)手法,也使本書(shū)成為了英國(guó)啟蒙時(shí)期現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)的開(kāi)山之作,對(duì)歷險(xiǎn)小說(shuō)影響深遠(yuǎn)。這是是英國(guó)作家丹尼爾·笛福的一部長(zhǎng)篇小說(shuō)。本書(shū)運(yùn)用第一人稱回憶錄的方式,細(xì)致入微地刻畫(huà)了一個(gè)始終與命運(yùn)作
本書(shū)是享譽(yù)世界的隨筆大家蘭姆姐弟合著的莎士比亞戲劇故事集,由著名文學(xué)翻譯家蕭乾翻譯,是莎劇與廣大讀者之間的一座寶貴橋梁。蘭姆姐弟擅長(zhǎng)用孩子能讀懂的語(yǔ)言講述莎士比亞戲劇,他們?cè)跐撔难芯可瘎『,精心整理、選擇、裁剪、概括,每個(gè)故事的輪廓都清楚鮮明,既保留了原著的精華又降低了閱讀門檻。無(wú)論是卓越的莎劇學(xué)者、著名的莎劇演員,還
本書(shū)據(jù)艾瑪·A.里希特(IrmaA.Richter)的英文版翻譯而成,同時(shí)參考了西班牙語(yǔ)版,以及三聯(lián)書(shū)店版、人民美術(shù)版、臺(tái)灣晨星版等多個(gè)版本,并搜集了400多幅達(dá)·芬奇精美手稿及畫(huà)作真跡,完美呈現(xiàn)了《達(dá)·芬奇筆記》的原貌。達(dá)·芬奇筆記手稿原跡存世五千多頁(yè),記錄隨意、凌亂,且無(wú)排序和編碼,整理后的《達(dá)芬奇筆記》將手稿分門