本書為“東亞語言文化研究”系列之一,在梳理新思潮派代表作家的文學(xué)創(chuàng)作軌跡的基礎(chǔ)上精選15篇不同題材的新思潮派文學(xué)作品進(jìn)行較為詳細(xì)的評(píng)介與注解,以便于對(duì)日本文學(xué)感興趣、對(duì)新思潮派文學(xué)感興趣的日語學(xué)習(xí)者進(jìn)行學(xué)習(xí)與研究。本書適合日語專業(yè)師生及對(duì)日本文學(xué)感興趣的讀者使用。
日本近代小說家谷崎潤(rùn)一郎受東方傳統(tǒng)文化影響很深,尤其向往與喜愛中國(guó)文化。他曾于1918年與1926年兩次拜訪中國(guó),并與郭沫若、田漢等重要中國(guó)作家結(jié)交;貒(guó)后,他感懷于中國(guó)風(fēng)土人情,深深為之所著迷,創(chuàng)作了一批相關(guān)的游記、小說和隨筆作品。本書精選了其中zui重要的幾篇,另收錄了三篇谷崎關(guān)于印度和西洋人的小說。閱讀書中
本書是劇作《素馨花環(huán)》和詩集《跋羅吒百詠》的合編本!端剀盎ōh(huán)》是六幕劇,取材于《羅摩衍那》*后一篇。劇中悉多隱身與羅摩相見的情節(jié)是作者的創(chuàng)造性改動(dòng),充分表達(dá)羅摩和悉多雙方長(zhǎng)久郁結(jié)心中的感情,而這部戲劇更重大的改動(dòng)是結(jié)局。從戲劇藝術(shù)的角度看,《素馨花環(huán)》結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),情節(jié)緊湊,語言樸素明快而不乏優(yōu)美,印度古代文藝?yán)碚撝髦?/p>
《牧童歌》約創(chuàng)作于12世紀(jì)中后葉,由十二章組成,又可分為二十四歌。不同的歌用不同的拉格來演唱,表達(dá)不同的情境,講述了這樣一個(gè)愛情故事:在百花盛開,春情涌動(dòng)的季節(jié),黑天正在同眾多牧女嬉戲游玩。這便惹惱了羅陀,她悻悻離開,到一邊去生悶氣。與此同時(shí),黑天也強(qiáng)烈地思念著羅陀,羅陀的女友便在他們之間往返傳情。在全詩的浪漫主義色彩
本書是庫(kù)切的長(zhǎng)篇小說處女作。小說描寫了越南戰(zhàn)爭(zhēng)期間一個(gè)為美國(guó)政府服務(wù)的人物,挖空心思要發(fā)明一套攻無不克的心理戰(zhàn)系統(tǒng),與此同時(shí),他的個(gè)人生活卻糟糕透頂。此人的奇思異想與一份十八世紀(jì)布爾人在非洲腹地的探險(xiǎn)報(bào)告并列而述,展示了兩種不同的遁世方式——一者是智力的夸張和心理上的妄自尊大,另一者則是充滿活力、富于荒蠻氣息的生命進(jìn)程
這是一套關(guān)于生活中的所謂“問題小孩”的繪本。 故事的主人公存在著各種各樣讓家長(zhǎng)頭疼的“問題”,有的調(diào)皮搗蛋,有的膽小怕事,有的害羞扭捏。故事生動(dòng)真實(shí)地從具體的生活情景展示了主人公這些方面的特性,又運(yùn)用了對(duì)話的方式,從主人公的角度真實(shí)解析了他們的心理,揭示了我們對(duì)表象的誤解。故事結(jié)尾,也為我們展示了主人公不同的一面,讓
《一念虎徹》是作者最后一部長(zhǎng)篇小說,全書通過刀匠長(zhǎng)曾彌虎徹歷經(jīng)各種艱辛與磨難,立志鑄成名刀,最終得償所愿的感人故事,既贊美了刀匠百折不回、精益求精的精神,更從側(cè)面折射出當(dāng)時(shí)日本社會(huì)各種現(xiàn)象的縮影,令人對(duì)日本的重要文化之一——刀文化有了更進(jìn)一步的了解。
隨筆集。本書為余華講座文稿的最新合集。集結(jié)了余華至今尚未出版的精彩隨筆,包括《米蘭講座》《逢場(chǎng)作戲的語言》《埃米爾·庫(kù)斯圖里卡,沒有邊境的寫作》《答波士頓廣播電臺(tái)評(píng)論員威廉·馬克思》《答<紐約客>小說主編德博拉·特瑞斯曼》《答<洛杉磯書評(píng)>編輯梅蘭》等篇章。如果說余華享譽(yù)世界的長(zhǎng)篇小說是虛構(gòu)的藝
At3a.m.onFebruary9,TelAvivtime,amessagepoppedupintheWeChatgroup\"HelpHubeiHelpChina\":GreatNews!JustheardHuanggangCentralHospitalrecruitedsomevolunteerswho,toge
《薄伽梵歌》是古印度哲學(xué)典籍,一部具有普世價(jià)值的經(jīng)典,是研究印度文學(xué)必不可少的典籍之一,歷代有不同的譯本和注解,然而大多數(shù)并未經(jīng)授權(quán),只是個(gè)人化的解讀!度缡钦f》接近繼承師承世系的闡釋,由杰出的世界梵文學(xué)者圣恩A.C·巴克提維丹塔·斯瓦米·帕布帕德釋論、有名中國(guó)學(xué)者徐達(dá)斯老師翻譯,詮釋了《薄伽梵歌》的哲學(xué),是學(xué)習(xí)印度經(jīng)