全書(shū)編纂工作遵循實(shí)事求是的原則,以史實(shí)為依據(jù),客觀(guān)、準(zhǔn)確地反映中印兩國(guó)在歷史上的雙向文化交流。全書(shū)共設(shè)置800條目,對(duì)兩千多年來(lái)中印兩國(guó)貿(mào)易往來(lái)、科技交流、佛教交流、哲學(xué)交流、語(yǔ)言學(xué)交流、文學(xué)交流、藝術(shù)交流、民俗養(yǎng)生健身交流、交通交流、外交往來(lái)、學(xué)術(shù)交流等進(jìn)行總結(jié),含4000多主題,110萬(wàn)字,配圖1300幅。本書(shū)的關(guān)
《二十五史》(全12冊(cè))是中國(guó)古代各朝撰寫(xiě)的二十五部史的匯總典籍。書(shū)本書(shū)包括《史記》、《漢書(shū)》、《后漢書(shū)》、《三國(guó)志》、《晉書(shū)》、《宋書(shū)》、《南齊書(shū)》、《梁書(shū)》、《陳書(shū)》、《魏書(shū)》、《北齊書(shū)》、《周書(shū)》、《隋書(shū)》、《南史》、《北史》、《舊唐書(shū)》、《新唐書(shū)》、《舊五代史》、《新五代史》、《宋史》、《遼史》、《金史》、《元
《史記》(全12冊(cè))是一部由漢代司馬遷撰寫(xiě)紀(jì)傳體通史,是二十四史的第一部,全書(shū)分12本紀(jì),10表,8書(shū),30世家,70列傳。與宋代司馬光編撰的《資治通鑒》并稱(chēng)“史學(xué)雙璧”。本書(shū)在編寫(xiě)過(guò)程中輔以詳細(xì)、準(zhǔn)確的譯文,降低了閱讀難度。
本書(shū)以中國(guó)福文化為基礎(chǔ),通過(guò)各個(gè)方面來(lái)闡釋其外在表現(xiàn)和內(nèi)在意義,例如與“福”字相關(guān)的來(lái)源、含義等,配上實(shí)物形式的剪紙、字畫(huà)、篆刻等圖片和照片,在對(duì)此有了感性認(rèn)識(shí)的基礎(chǔ)上,挖掘相關(guān)的典故、傳說(shuō),以及民間的一些詞句用法。還可以加入一些實(shí)際生活中與福文化相關(guān)的旅游資源,使本書(shū)更加貼近生活。
讀史,是與古人的對(duì)話(huà)與交流,是我們思維方式保持活躍的精神養(yǎng)料,也是我們感受生命律動(dòng)的獨(dú)特方式。毛主席很喜歡讀史,老人家說(shuō)過(guò):太陽(yáng)底下無(wú)新事。歷史縱有千萬(wàn)種版本,但是作為過(guò)去存在的歷史只有一個(gè)答案,而每個(gè)人的一生也只能是一個(gè)版本。時(shí)間是永恒的,歷史是一條時(shí)間的大河,擁有大量史籍的中國(guó)人可以從中得到更多歷史的啟迪,拋開(kāi)人為
《史記》是中國(guó)第一部以闡釋歷史為目的的歷史著作,是由司馬遷撰寫(xiě)的中國(guó)第一部紀(jì)傳體通史。司馬遷(公元前145年~公元前90年),西漢史學(xué)家、思想家、文學(xué)家。字子長(zhǎng),左馮翊夏陽(yáng)(今陜西韓城南芝川鎮(zhèn))人。著有《史記》,《漢書(shū)·藝文志》,著錄有《司馬遷賦》八篇,《隋書(shū)·經(jīng)籍志》,有《司馬遷集》一卷!妒酚洝纷畛鯖](méi)有固定書(shū)名,或
中國(guó)是一個(gè)重視歷史文化傳承的國(guó)家。中國(guó)有五千年文明史,創(chuàng)造出燦爛的文化。自盤(pán)古開(kāi)天地,這塊古老而又富有生機(jī)的土地上活躍著一代又一代勤勞、勇敢、善良、富有開(kāi)拓創(chuàng)新精神的優(yōu)秀中華兒女,他們用自己的雙手不斷地譜寫(xiě)著中華民族源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的燦爛文明史。
《資治通鑒》是中國(guó)古代著名的歷史著作,歷來(lái)為人們所重視和閱讀學(xué)習(xí)。作為歷代君王的教科書(shū),對(duì)《資治通鑒》的稱(chēng)譽(yù),除《史記》之外,幾乎沒(méi)有任何一部史著可與其相媲美,故自成書(shū)以來(lái),歷代帝王將相、文人騷客、各界要人爭(zhēng)讀不止。點(diǎn)評(píng)批注《資治通鑒》的帝王、賢臣、鴻儒及現(xiàn)代的政治家、思想家、學(xué)者不勝枚舉、數(shù)不勝數(shù),此書(shū)已和《史記》一
《柳詒徵中國(guó)文化史(上下)/中國(guó)學(xué)術(shù)文化名著文庫(kù)》精選此時(shí)大師名家之有關(guān)學(xué)術(shù)文化經(jīng)典著作,以期對(duì)20世紀(jì)以來(lái)的中國(guó)學(xué)術(shù)文化做一系統(tǒng)整理。 為《柳詒徵中國(guó)文化史(上下)/中國(guó)學(xué)術(shù)文化名著文庫(kù)》系列之計(jì),故以史學(xué)、國(guó)學(xué)、文學(xué)、一般學(xué)術(shù)著作之順序編排。 中國(guó)學(xué)術(shù)文化名著文庫(kù),旨在為讀者提供20世紀(jì)二三十年代以來(lái)的中國(guó)學(xué)術(shù)
《中國(guó)文化讀本(德文版)》由葉朗、朱良志兩位中國(guó)文化、哲學(xué)、藝術(shù)領(lǐng)域的著名學(xué)者編著,本書(shū)譯者凱茜博士(德國(guó))有扎實(shí)的德文和中文功底,對(duì)中國(guó)文化有深刻的理解,譯文準(zhǔn)確傳達(dá)了中文版原意,并保留了中文原作文字明白曉暢、有情趣、有韻味的風(fēng)格。本書(shū)通過(guò)向國(guó)際社會(huì)展示古代中國(guó)人的精神世界,同時(shí)也向國(guó)際社會(huì)展示了當(dāng)代中國(guó)人的精神世界