本教材針對臨床醫(yī)學專業(yè)留學生的臨床實習和專業(yè)學習需求編寫,旨在培養(yǎng)留學生臨床專業(yè)實習的日常交際能力和專業(yè)語言能力,讓留學生學會使用醫(yī)院語境下的醫(yī)生用語,聽懂患者的病情陳述。所有的課文正文都以會話編成,依據不同病情背景設置相應場景。全書包括課文、課后生詞表、課后習題以及聽力原材料和習題答案幾部分內容。每一課的練習都包括聽
本書是連續(xù)出版物,由中國語音學會主辦,由中國社會科學院語言研究所承辦。每年兩本。是中國語音學會的會刊。主要文章包括《末點音高對廣州話低調域調類感知邊界的影響》《基于聽辨實驗的武安話陰平與陽平合流研究》《漢語自閉癥譜系障礙兒童對塞音送氣和聲調的范疇感知》《蒙古語陳述句語調合成實驗》等。本書為中國語音學的最新研究成果的發(fā)布
說文解字-寫給孩子的漢子王國
韻律語法是一個新興的研究領域,在學界已引起了足夠的關注,產生了一批有影響力的成果。本書從韻律角度出發(fā),運用相關理論從不同方面討論了語言尤其是漢語中的許多韻律問題,以期加深人們對韻律與語法相互作用的認識。本書收入九篇韻律語法方面的論文,其中有一篇是英文文章,包括韻律語法理論、韻律結構、漢語的詞重音、動詞重疊與詞重音、單雙
《漢語詞匯史》為大學講義系列的一種。漢語詞匯史是研究漢語詞匯發(fā)展歷史及其演變規(guī)律的一門學科。漢語有文獻的歷史長達三千多年,自古以來方言就很復雜,歷代累積下來的詞匯以數十萬計,而詞匯的系統(tǒng)性又遠不像語音和語法那樣容易把握,一部《漢語詞匯史》當如何寫?應該包括哪些內容?運用什么樣的材料和方法?本書即是對漢語詞匯史的一個全面
本書值得所有科技工作者,甚至是準備走向科研科技崗位的學生所擁有。它會告訴你如何撰寫和發(fā)表科技論文、如何參加同行評審、如何作科學演講及如何與公眾交流。本書最動人之處在于它著眼于每一個流程和細節(jié)的實操性指導,而非僅僅針對概念或道理的敘述,這一點,在你翻閱目錄時便有可能被深深吸引。當然,其中也會有一些你很想了解但從未有人告知
重慶方言,埋藏著重慶人的性格本色和地域文化!案稍铩钡闹貞c脾氣、“擱得平”的江湖豪氣、“喜劇”式的百味生活……作者通過94個方言詞條,用圖畫和故事,講述自己的童年生活和重慶記憶,從而帶我們走進這座熱辣滾燙的奇妙之城。
幼兒教師口語訓練教程(第2版高等職業(yè)教育學前教育專業(yè)理實一體化立體教材)
本書是面向高等院校翻譯專業(yè)(含MTI)師生編寫的翻譯思想史簡明讀本。全書共分9章,包括中國古代佛經翻譯、明清科技翻譯與傳教士翻譯活動、清末民初時期的翻譯(涵蓋鴉片戰(zhàn)爭與洋務運動時期的科技翻譯、救亡啟蒙運動時期的文學翻譯及初始翻譯思想的萌芽)、“五四”時期的翻譯(含新文化運動時期以馬克思主義理論為代表的西方哲學、社會科學
本書共分為七章。第一章為概述,簡要闡明本書將要探討的理論問題和語言實例,介紹本書的主要章節(jié)構成。第二章梳理構式語法的發(fā)展和當前形勢,指出構式語法的問題,具體包括動詞簡約論、構式多義性、動詞參與者角色和構式論元角色、構式與動詞的互動等,指出構式語法的問題在于忽略事件在構式和語言表達中的核心地位。第三章介紹事件在語言習得中