依據(jù)《大學(xué)英語教學(xué)指南》(2020版)中跨文化交際英語課程的教學(xué)目標(biāo)編寫,將跨文化交際能力的培養(yǎng)融入大學(xué)英語視聽說教學(xué)中,突出知識(shí)傳授、能力培養(yǎng)和價(jià)值引領(lǐng)的有機(jī)融合。選材精美,內(nèi)容豐富采用《國(guó)家地理》原版音視頻材料,選材東西并舉、文理并重,讓學(xué)生全方位領(lǐng)略世界各地文化,多維度提升科學(xué)文化素養(yǎng),拓展思維深度。注重跨文化能
本書將翻譯標(biāo)準(zhǔn)概括為信達(dá)切,內(nèi)容劃分為理解、表達(dá)、變通三個(gè)版塊。作者明確提出翻譯的三大理念,即翻譯是溝通、翻譯是寫作、翻譯是發(fā)現(xiàn)和解決問題的過程;提出譯者的三個(gè)思維方式邏輯思維、宏觀思維、批判性思維;提出理解和變通的抓手6W1H以及關(guān)于理解的專門論述。全書脈絡(luò)清晰,譯例豐富,讀者可按書索技,實(shí)用性強(qiáng)。
約翰·濟(jì)慈(1795—1821),十九世紀(jì)初英國(guó)文壇的天才詩人,與雪萊、拜倫齊名,被推崇為歐洲浪漫主義運(yùn)動(dòng)的代表。濟(jì)慈的詩歌題材廣泛,詩句逸興遄飛,世人評(píng)價(jià)最高的是頌詩,其中《夜鶯頌》、《秋頌》和《希臘古甕頌》可謂登峰造極,他的十四行詩也是英語詩歌寶庫中的珍品,這兩部分詩歌歷來備受讀者、譯者的青睞!稘(jì)慈詩歌全譯》(英
《研究生學(xué)術(shù)英語視聽說》是“研究生學(xué)術(shù)英語實(shí)用教程”系列教材之一。本教材面向?qū)W生參與國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議的現(xiàn)實(shí)需求,依據(jù)國(guó)際會(huì)議的流程進(jìn)行內(nèi)容編排,幫助學(xué)生掌握學(xué)術(shù)會(huì)議各個(gè)環(huán)節(jié)所需的語言策略和交流技巧。與同類教材相比,本教材圍繞國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議的重要環(huán)節(jié)進(jìn)行理論講解、技能訓(xùn)練與實(shí)踐討論,有針對(duì)性地鍛煉學(xué)生在學(xué)術(shù)交流場(chǎng)景下聆聽和分享
《2023王江濤考研英語滿分范文背誦》是新東方考研寫作首席主講王江濤傾注近二十年心血打造的考研寫作書,囊 括了考研英語寫作備考、寫作實(shí)力速達(dá)所需的最實(shí)用的內(nèi)容。本書包括五部分。第一部分是最新考研英語(一)、 (二)寫作大綱。第二部分是考研英語寫作80大預(yù)測(cè)話題及范文,精準(zhǔn)話題全面涵蓋可考話題和題型;80篇考研 大
《應(yīng)用英語教程視聽說1》為高等學(xué)校英語專業(yè)基礎(chǔ)教材,適用于英語視聽說課程。本教材充分考慮應(yīng)用型本科高 校英語專業(yè)的學(xué)生水平,通過策略引導(dǎo),突出學(xué)生的聽說實(shí)踐能力與思辨能力的培養(yǎng);通過多元輸出驅(qū)動(dòng)來促進(jìn)聽 力輸入;在適當(dāng)保留英語專業(yè)課程人文性的同時(shí),強(qiáng)調(diào)課程內(nèi)容的應(yīng)用性和實(shí)用性。
風(fēng)靡全球的動(dòng)物故事,銷量超過3,000,000冊(cè),60個(gè)英文故事,結(jié)識(shí)120種野生動(dòng)物朋友;12個(gè)故事譯文,幫你掃清閱讀障礙;還有更多趣味科普小知識(shí),提升你的科學(xué)核心素養(yǎng)。澳大利亞總理獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作家麗貝卡?約翰遜作品