本書從博士研究生英語入學(xué)考試的寫作和翻譯的題型特點(diǎn)和設(shè)題規(guī)律出發(fā),針對考生在復(fù)習(xí)中經(jīng)常遇到的問題,為考生提供了一套完整的4周復(fù)習(xí)方案。第一周英譯漢翻譯技巧,從考情分析、英漢差異,到翻譯技巧,進(jìn)行講解;第二周漢譯英翻譯技巧,講解文化差異、詞的選擇、增補(bǔ)、省譯以及各種句子的譯法;第三周寫作基礎(chǔ)篇,對各類作文的寫法做了歸納和
“英語周計(jì)劃系列叢書”是針對我國讀者的英語學(xué)習(xí)特點(diǎn)開發(fā)的、以“周”為謀篇布局單位、以“日”為具體實(shí)施單元的極具特色的英語輔導(dǎo)用書,具有思維創(chuàng)新、規(guī)劃科學(xué)、目標(biāo)明確、講練結(jié)合、直擊實(shí)戰(zhàn)等特點(diǎn)。本書是本系列針對考博英語的一個分冊。本書從博士研究生英語入學(xué)考試的題型特點(diǎn)和設(shè)題規(guī)律出發(fā),針對考生復(fù)習(xí)中經(jīng)常遇到的問題,為考生提供
本書內(nèi)容分為4周。在周計(jì)劃開始之前,設(shè)置了一個預(yù)熱環(huán)節(jié),對最基礎(chǔ)的2000個單詞做一次復(fù)習(xí)。從第一周開始,對考博基礎(chǔ)1000個單詞進(jìn)行系統(tǒng)復(fù)習(xí);第二周和第三周,重點(diǎn)講解5000個高頻詞匯;第四周匯集了2000個認(rèn)知詞匯。
本書匯總了考博英語寫作中常見的問題及應(yīng)試技巧,列舉了高分作文模板以及模板范文,同時(shí)也列出相對應(yīng)的高分優(yōu)秀范文進(jìn)行對照,供考生模仿、背誦,融知識性、方法性、實(shí)用性和針對性為一體,向廣大考博學(xué)子提供了一套行之有效的備考方案。本書分為5章,分別講解英文寫作規(guī)范、寫作語言、歷年真題解析、寫作技巧和范文模板等幾個方面,結(jié)合最新考
本書包括博士研究生入學(xué)考試基本詞匯及其銜生詞匯,共計(jì)萬余例。為了幫助讀者在掌握基本詞義和用法的基礎(chǔ)上進(jìn)一步提高語言使用的能力,本書精心挑選了同義詞、反義詞和派生詞,并輔之以經(jīng)典例題和長難句進(jìn)行深入講解。本書將重點(diǎn)院校的詞匯真題融入核心詞匯的解析中。
本書分基礎(chǔ)訓(xùn)練40篇、模擬提高40篇、沖刺演練20篇三部分,選材內(nèi)容涉及科學(xué)技術(shù)、經(jīng)濟(jì)管理、教育文化、社會生活、生態(tài)環(huán)境、政治歷史、醫(yī)學(xué)保健、宗教信仰、新聞藝術(shù)等諸多方面。
全書共五章。第一章全面介紹中國文學(xué)英譯研究概況,梳理史料和書目的編纂情況,呈現(xiàn)綜述類譯介研究的全景。第二至五章分別深入探討作家與作品研究、譯者研究、譯介過程研究和傳播與接受研究等四大分支,對現(xiàn)有成果進(jìn)行分類述評與闡釋,并對未來研究的方向和方法進(jìn)行了展望和建議。
本書以"專題"為線索,以"問題"為導(dǎo)向設(shè)計(jì)章節(jié)內(nèi)容,全面凸顯文學(xué)中反映的社會問題,使學(xué)生通過閱讀和分析詩歌文本,提高他們對社會問題的興趣,培養(yǎng)審美素養(yǎng)。
自然拼讀正在被越來越多的家長和老師接受。培生幼兒英語自然拼讀分級繪本主要讀者對象是幼兒園中班到小學(xué)一年級。幼兒基礎(chǔ)級的讀者對象是學(xué)前到小學(xué)一年級。培生幼兒英語自然拼讀分級繪本基礎(chǔ)級包含19本繪本。內(nèi)容編排詼諧有趣,體裁多樣,知識架構(gòu)層層遞進(jìn),自推出以來受到了眾多英語教學(xué)專家和一線教師的肯定。