《古詩(shī)英譯中西翻譯流派比較研究》從翻譯詩(shī)學(xué)視角出發(fā),以詩(shī)體派譯者翟理斯、許淵沖,自由體派譯者韋利、龐德、羅厄爾、威廉斯與雷克思羅斯,散體派譯者翁顯良以及中西譯者群比較為研究對(duì)象,以文本細(xì)讀為經(jīng),以各流派譯者的語(yǔ)言觀、翻譯觀或詩(shī)學(xué)觀以及所處的時(shí)代為緯,參照語(yǔ)言學(xué)、文學(xué)、文化學(xué)、藝術(shù)學(xué)、美學(xué)、翻譯學(xué)等學(xué)科的相關(guān)理論知識(shí)撰寫
宗教與文學(xué)的融合,是一種普遍的文化現(xiàn)象,在志怪小說(shuō)發(fā)展演變的過程中,鬼文化通過提供素材、形象、主題、觀念等多種途徑滲透到文學(xué)創(chuàng)作中,而志怪小說(shuō)又有通過輯錄、加工、改編和再創(chuàng)作,不斷充實(shí)著鬼文化的內(nèi)容,豐富著鬼的形象,改變著人們的鬼觀念和信仰。特別是文人在大量輯錄民間鬼故事的過程中,發(fā)現(xiàn)了鬼形象魅力的文學(xué)表現(xiàn)力。文人豐富
該本書收集、整理、注解了傳揚(yáng)歌,并分析了其來(lái)源、格式、內(nèi)容及其所反映的壯鄉(xiāng)社會(huì)生活。通過分析壯族文化特質(zhì),闡述了傳揚(yáng)歌存在的文化生態(tài),并就如何構(gòu)建新的道德觀提出了自己的見解。該本書挖掘并選取了四份至今無(wú)人涉及的壯族古壯字手抄本進(jìn)行對(duì)譯注釋,豐富了壯族傳揚(yáng)歌的研究資源,進(jìn)而闡述了壯族傳統(tǒng)文化的深層特質(zhì),對(duì)保護(hù)和弘揚(yáng)壯族文
《一生ZUI愛納蘭詞》是清代詞人納蘭性德的詞作典評(píng)集,收錄了《浣溪沙》《金縷曲》《沁園春》《江城子》《臺(tái)城路》等經(jīng)典作品!兑簧鶽UI愛納蘭詞》所選詞作,在納蘭的作品中ZUI特色和代表性。詞集由知名暢銷書作家蘇纓執(zhí)筆,可以說(shuō)以懂納蘭的心思寫盡納蘭一生詩(shī)詞之精華。此次出版,增加《納蘭容若詞精選》一冊(cè)隨書附贈(zèng),收錄較為精簡(jiǎn)
唐詩(shī)和宋詞是中國(guó)傳統(tǒng)文化的珍貴遺產(chǎn),是中國(guó)文學(xué)史上兩座豐碑!短圃(shī)宋詞全鑒(典藏誦讀版)》精選唐詩(shī)宋詞中具代表性、歷經(jīng)千年依然膾炙人口的篇章,按作者簡(jiǎn)介、詩(shī)詞、注釋、鑒賞的順序闡釋唐詩(shī)宋詞的美學(xué)內(nèi)涵,讓讀者欣賞圖文并茂的唐詩(shī)宋詞千古絕唱。書中以二維碼的形式加載配樂朗誦音頻,歡迎讀者下載品鑒。
這是一套專為小學(xué)生設(shè)計(jì)的課外讀物。不是以享樂、逗趣為目的,也不是為了向兒童強(qiáng)迫灌輸知識(shí),而是為心靈的成長(zhǎng)傳遞養(yǎng)分,讓孩子在優(yōu)質(zhì)的閱讀中自主吸取養(yǎng)分。 這套書內(nèi)容與兒童生活息息相關(guān)。書中,孩子可以游覽世界風(fēng)采,穿越古今,品讀名家,享受童話的歡樂,在寓言中思考。真誠(chéng)地希望這套書可以帶孩子走進(jìn)文學(xué)的大門,讓他們成為頭腦清醒、
晚明的戲曲演出有一套完善的傳播體系,即以文人為傳播主導(dǎo)、家班為傳播主體、民間演出團(tuán)體為補(bǔ)充的演出機(jī)制,而這種演出機(jī)制含有明顯的大眾化傳播因素,主流文化通過這種機(jī)制傳播到相對(duì)封閉的民間。湯顯祖對(duì)戲劇傳播的獨(dú)到見解,我們有必要作一些發(fā)掘,以更全面地了解湯顯祖有關(guān)戲曲演出的理論。
本書關(guān)于先秦采集文化相關(guān)詩(shī)歌涉及的內(nèi)容,與先民們的衣、食、住、行緊密相關(guān),這主要反映了采集文化的物質(zhì)層面。先秦采集文化相關(guān)詩(shī)歌涉及的內(nèi)容,還進(jìn)一步涵蓋到了先民們的社會(huì)生活,這主要反映了采集文化的精神層面。而深入探尋,這些采集文化相關(guān)詩(shī)歌或隱或顯的含有巫術(shù)、宗教方面的意義,反映的是人們的精神生活。這基于先民們的原始思維,
元曲是中國(guó)古代文化中的瑰寶,它與漢賦、唐詩(shī)、宋詞、明清小說(shuō)一道,成為中國(guó)古代文人聰明才智的見證。元曲語(yǔ)言通俗優(yōu)美、題材廣泛、風(fēng)格獨(dú)特,有蒼涼感慨的懷古之情,有激越悲壯的邊塞之風(fēng),有哀婉典雅的閨怨情懷……本收遴選了300首作品,比較全面地展示了元曲的風(fēng)貌。除原文外,另附有注釋、賞析為一體,將元
《漢詩(shī)?父親扛著梯子從集市上穿過》是詩(shī)人張執(zhí)浩主編的一部詩(shī)歌讀本,內(nèi)容以展示國(guó)內(nèi)年輕新銳詩(shī)歌力量為主,作者不以名氣定,而是看其是否仍然具有旺盛的寫作活力,是否在詩(shī)歌寫作的前線。本書分為開卷詩(shī)人詩(shī)選本翻譯批評(píng)等章節(jié),另外還有詩(shī)人故事和精短美文。力圖全面展示詩(shī)歌從寫作到批評(píng)的各個(gè)生成過程。