對于眾多大學英語考試而言,較大的單詞量都是獲取較好成績的基礎(chǔ),而掌握大量單詞也是快速增分的最有效手段之一。本書借鑒了較為先進的學習和記憶理念,以學習者熟悉的單詞為中心,結(jié)合不同的詞根、詞綴安排詞匯的學習,迅速擴大學習者的生詞量。本書的特點是弱化“背”單詞,強調(diào)“記”單詞的理念,讓學習者輕松記住單詞,甚至推理詞義,達到深
龐德是20世紀現(xiàn)代詩歌史上的重要詩人,意象派運動的發(fā)起者,對現(xiàn)代美國文學和世界文學都產(chǎn)生了重要影響,也受到中國詩歌讀者的喜愛。本書選譯了龐德不同時期的代表性詩作共計100首,并輔以“翻譯說明”交代詩作的創(chuàng)作背景、風格及翻譯方法等信息,以助讀者理解其要點和精髓。本書由中國資深翻譯家、典籍翻譯研究專家王宏印先生攜兩名詩歌翻
大學生體育運動
本書是西安交通大學少年班規(guī)劃教材,《交流與表達》共分四冊,分別共不同學期的學生使用。本書側(cè)重提升學生聽力和口語方面涉及交流和表達的能力,難度從第一冊至第四冊層層遞進,最終達到大學本科的入學標準及要求。本書編寫遵循“以目標為導向”的教學和練習設(shè)計,使學生為主體,教師為主導,充分發(fā)揮在教與學過程中作為學生的自主能動性,提升
本書以跨學科的視角對選取的英語文學作品進行重新解讀。在新文科背景下,跨學科視角不僅可以增強學生的學科交叉意識,優(yōu)化學生的知識結(jié)構(gòu),也可以增強學生分析能力和批判性思維能力。本教材借鑒心理學、社會學、地質(zhì)學、歷史學、生物學等學科中的概念,對英語文學作品進行重新解讀和闡釋,凸顯學術(shù)性問題的提出、問題的分析和解決問題抽絲剝繭的
本書包括8個單元,每單元圍繞同一主題展開。書中每單元以一項真實任務(wù)開始,帶領(lǐng)學生對兩段音視頻材料與兩篇閱讀文章進行“選擇性”學習,逐步掌握完成任務(wù)需要的語言和結(jié)構(gòu),拓展思維,形成觀點,并最終進行產(chǎn)出實踐。
本教材為西安交通大學本科生專項課程“學術(shù)英語研討與展示口語技能”的配套教材,也可供通識類選修課程、英語專業(yè)口語課程及英語學習者自學使用。 本教材共9個單元,每單元由三部分內(nèi)容構(gòu)成:日常通用英語口語話題;學術(shù)英語研討與展示技能;相關(guān)口語練習活動。其特色為各單元設(shè)計首先以通用英語話題作為開始,培養(yǎng)學習者對于日常生活中
全書為西班牙語(在行文中穿插很少的漢字詞組)。本書在作者博士畢業(yè)論文的基礎(chǔ)上修改而成,主要對比分析了西班牙語名詞性(指量)準固定語和漢語“數(shù)量名”結(jié)構(gòu)短語(例:漢語中“一群羊”,西語對應(yīng)的說法是unreba?odeovejas)。盡管兩類短語在句法結(jié)構(gòu)及語義特征上極為相似,但針對這一問題的研究并不多見。本書通過理論部分
《外語教育與應(yīng)用(第七輯)》的主要內(nèi)容為大學外國語言文學專業(yè)及相關(guān)專業(yè)學術(shù)研究的學術(shù)論文,特別是四川外國語大學成都學院一線教師們在外語教育、外語教學、外國文學、外國文化、跨文化溝通、外語人才培養(yǎng)等研究領(lǐng)域進行的學術(shù)探索和取得的學術(shù)成果,內(nèi)容非常豐富,涉及大學外語教學教研的方方面面,特別是對應(yīng)用型本科院校在大學外語教學的
本書是針對中職學生的德語教材,從赴德交流的中國學生的視角來介紹德國日常生活,以具體場景為落腳點,融語言學習、跨文化交際能力培養(yǎng)為一體!堵殬I(yè)教育德語生活》共分為十個章節(jié),涵蓋如交通、購物、飲食、節(jié)日、學校生活等主題,輔以豐富的圖片、音視頻資料,為讀者(學習者)創(chuàng)設(shè)“身臨其境”的閱讀氛圍。編者團隊成員有若干個中國德語教師