《中外文學(xué)名著選讀(套裝上下冊(cè))》中選擇了50部(篇)古今中外有定評(píng)進(jìn)入文學(xué)史的名著予以講解和賞析。全書分上下冊(cè),上冊(cè)是中國文學(xué)部分,計(jì)古代文學(xué)12部、現(xiàn)代文學(xué)13部;下冊(cè)是外國文學(xué)部分,計(jì)25部。所選作品,照顧到詩歌、小說散文和戲劇各種文體。每篇都選錄了作品的章節(jié),可供學(xué)習(xí)、閱讀和欣賞。有利于從整體上了解中外文學(xué)概貌
《外國文學(xué)史(亞非卷)(修訂本)》在原書的基礎(chǔ)上刪去8節(jié),新增10節(jié)。此外,個(gè)別章節(jié)在順序安排上作了適當(dāng)調(diào)整。尤其應(yīng)該提出的是,將第四編中的“現(xiàn)代”擴(kuò)充為“現(xiàn)當(dāng)代”,其時(shí)限延伸至本世紀(jì)末,并增加了大江健三郎、韓雪野、西巫拉帕、阿格農(nóng)、馬哈福茲、索因卡、戈迪默等重要作家。
《外國文學(xué)名篇選讀》是根據(jù)朱維之、趙澧主編的《外國文學(xué)史》的內(nèi)容體例編寫的配套教材。自1985年初版以來,至今已逾十載。在此期間,我國的外國文學(xué)教學(xué)、科研工作與翻譯、出版工作有了很大的發(fā)展。為適應(yīng)新形勢(shì)的需要,我們對(duì)本書進(jìn)行了一次較大的修訂。這主要是增加了現(xiàn)當(dāng)代作家的七部代表性作品,更新了十六部作品的譯文,同時(shí)刪去了各
美國是個(gè)夢(mèng)
本書主要內(nèi)容包括:音樂迷揚(yáng)科;莫格里的兄弟們;老虎!老虎;白海豹;國王的象叉;在叢林里等。
本書以豐富的資料,生動(dòng)、流暢的語言簡(jiǎn)要地介紹了阿拉伯、波斯、印度、土耳其等國家或地區(qū)穆斯林的文學(xué)藝術(shù)成果,內(nèi)容包括了小說、詩歌、散文等藝術(shù)珍品,以及有代表性的文學(xué)家的文藝思想、創(chuàng)作風(fēng)格及其對(duì)后世的影響。
本書共13章,每章包括經(jīng)典文本閱讀,2~3個(gè)文學(xué)理論經(jīng)典文本,相關(guān)問題概說——對(duì)本章及經(jīng)典文本中涉及到的文論相關(guān)問題做闡釋。
學(xué)校·歷險(xiǎn)·偵探
朋友·節(jié)日·友誼
一支槳也可以遨游滄海/中學(xué)生勵(lì)志故事晨讀本