《噶當(dāng)祖師問道錄》,亦稱《阿底峽傳》。藏傳佛教著述。仲頓巴·杰瓦迥內(nèi)(1005/1064)撰。作者為阿底峽(982/1054)的親傳弟子。該書以向阿底峽問道的形式撰成,介紹了阿底峽的生平事跡,并詳細(xì)闡述了噶當(dāng)派的基本教義和教規(guī)。本書主要介紹了阿底峽尊者的生平,阿底峽尊者出生于印度孟加拉南部王族,十一歲時(shí),阿底峽前往中印
歷代甘丹赤巴傳 全三冊(cè)
桑昂曲林寺志
本書以具有同源關(guān)系的八本禪籍作為一個(gè)專題,研究禪宗語言。從《寶林傳》(801)開始,至《祖堂集》(952)、《景德傳燈錄》(1004)、《天圣廣燈錄》(1023)、《建中靖國(guó)續(xù)燈錄》(1101)、《聯(lián)燈會(huì)要》(1183)、《嘉泰普燈錄》(1204)、最后至《五燈會(huì)元》(1253)。對(duì)禪籍勘辨正誤,抉發(fā)禪籍俗語詞和禪籍俗
本書是對(duì)傳統(tǒng)經(jīng)典《中論》的逐一詮釋,內(nèi)含二十七個(gè)章節(jié),如觀來去的分析、觀行的分析及觀時(shí)間的分析等,解釋細(xì)致入微,論證充分,有較高的學(xué)術(shù)參考價(jià)值。本書為漢譯版,譯文力求準(zhǔn)確、精煉,貼近原著風(fēng)采,利于更多讀者閱讀理解。
本文共分五章。緒論提出了本文的研究對(duì)象及研究意義,并對(duì)敦煌寫本佛經(jīng)題記研究情況做了較為全面的學(xué)術(shù)史回顧,同時(shí)對(duì)本文的研究思路與研究方法也做了敘述。第一章主要介紹了寫經(jīng)題記源流及早期寫經(jīng)狀況,并著重指出了部分尚未被學(xué)界所關(guān)注的敦煌寫經(jīng)的研究?jī)r(jià)值,此外還對(duì)寫經(jīng)題記的內(nèi)容進(jìn)行了系統(tǒng)分類,并闡釋了寫經(jīng)題記的功能及其歷史價(jià)值。第
本書以東漢魏晉南北朝時(shí)期的河南佛教歷史為對(duì)象進(jìn)行研究,以佛教中國(guó)化的發(fā)展作為主線,依照佛教歷史發(fā)展的特點(diǎn),將整個(gè)東漢魏晉南北朝時(shí)期分為東漢與魏晉南北朝前后兩個(gè)階段,分別予以敘述,向讀者完整地呈現(xiàn)這一時(shí)期河南佛教的歷史風(fēng)貌與發(fā)展變遷的歷程。 本書稿共分十六章,前六章敘述東漢時(shí)期的河南佛教,后十章敘述魏晉南北朝時(shí)期的河南佛
《元魏譯經(jīng)研究/敦煌與絲綢之路研究叢書》采用佛教文獻(xiàn)與歷史文獻(xiàn)相結(jié)合、文獻(xiàn)資料與實(shí)物出土資料相結(jié)合、資料統(tǒng)計(jì)與理論探討相結(jié)合的研究方法,以佛教文獻(xiàn)資料、史料和敦煌文書等資料為主體,在前輩學(xué)者研究的基礎(chǔ)上,展開研究。在文獻(xiàn)整理方面,盡量全面搜羅資料,進(jìn)行譯經(jīng)方面的編年;在論述方面,盡量做到以材料為出發(fā)點(diǎn),重點(diǎn)用統(tǒng)計(jì)分析和
《佛所行贊》是印度梵語文學(xué)史上的第一部“大詩”,在南北朝時(shí)期傳譯到中國(guó),對(duì)中國(guó)文學(xué)產(chǎn)生了積極影響。本書對(duì)《佛所行贊》的詞匯進(jìn)行了系統(tǒng)描寫,對(duì)詞條進(jìn)行了具體考釋,從不同角度總結(jié)了材料的詞匯特點(diǎn);考察了有別于一般中土文獻(xiàn)的特殊詞匯現(xiàn)象,采用語言接觸理論對(duì)這些特殊現(xiàn)象進(jìn)行了解釋,初步討論了以佛經(jīng)翻譯為媒介的間接語言接觸對(duì)漢語
本書系香江哲學(xué)叢書之一。在佛教義理體系中,自證(svasa??vedana或svasa??vitti)意味著意識(shí)的反身性,這是由陳那(約公元五至六世紀(jì))及其追隨者所發(fā)展的佛教知識(shí)論中的一個(gè)關(guān)鍵概念。關(guān)于心識(shí)能否了知其自身的討論,在佛教大眾部、說一切有部、經(jīng)量部和早期瑜伽行派中也有漫長(zhǎng)的歷史,同樣的問題后來也在中觀和瑜伽