本書以全球化背景為依托,系統(tǒng)介紹了跨文化交際的基本知識(shí),并從語(yǔ)言和非語(yǔ)言交際兩個(gè)方面,詳細(xì)剖析了跨文化交際中的障礙與對(duì)策。書中不僅深入闡述了翻譯在跨文化交際中的重要作用,還從理論和實(shí)踐兩個(gè)層面,對(duì)跨文化交際中的翻譯問(wèn)題進(jìn)行了全面解析。無(wú)論是文化詞匯的翻譯,還是習(xí)語(yǔ)、俚語(yǔ)的轉(zhuǎn)化,本書都提供了豐富的案例和實(shí)用的策略。此外,
本書旨在全面、系統(tǒng)地探討這一新興領(lǐng)域的內(nèi)涵、現(xiàn)狀、趨勢(shì)和未來(lái)發(fā)展方向。數(shù)字創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)是科技與藝術(shù)的交融,是創(chuàng)意與技術(shù)的結(jié)晶。它涵蓋了數(shù)字視覺(jué)設(shè)計(jì)、數(shù)字交互設(shè)計(jì)、數(shù)字內(nèi)容創(chuàng)作、數(shù)字技術(shù)實(shí)現(xiàn)等多個(gè)方面,涉及游戲、影視、動(dòng)畫、虛擬現(xiàn)實(shí)、增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)等眾多領(lǐng)域。本書內(nèi)容理論與實(shí)踐相結(jié)合,既注重理論體系的完整性,又強(qiáng)調(diào)實(shí)踐應(yīng)用的指導(dǎo)性
本書主要從以下幾個(gè)方面研究文明交流互鑒視域下的全球文明:一、導(dǎo)論;二、文明交流互鑒觀論析;三、全球文明倡議的多維透視;四、全球文明倡議的內(nèi)涵要義;五、全球文明倡議的邏輯必然;六、全球文明倡議的重要意義;七、落實(shí)全球文明倡議的實(shí)踐思考。在文明交流互鑒的基本框架內(nèi)多維度廣視角透視全球文明倡議,進(jìn)而深入理解其內(nèi)涵要義、梳理其
本書是河北民族師范學(xué)院在地方應(yīng)用型院校的教育背景下,教學(xué)與科研方面的成果展現(xiàn)。書中深入探討了文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計(jì)與地方品牌形象設(shè)計(jì)的理論與實(shí)踐。一是避暑山莊文創(chuàng)產(chǎn)品設(shè)計(jì)研究與實(shí)踐,聚焦于如何將避暑山莊豐富的歷史文化資源與現(xiàn)代設(shè)計(jì)理念相結(jié)合,轉(zhuǎn)化為具有市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力的文創(chuàng)產(chǎn)品。二是地方品牌形象設(shè)計(jì)研究,探討如何將承德地區(qū)的文化特色融
全書共11章,分別為:文化資源概述,文化資源要素及價(jià)值,文化資源的形態(tài),文化資源調(diào)查,文化資源價(jià)值評(píng)估,文化資源開(kāi)發(fā)概述,歷史文化資源開(kāi)發(fā),智能文化資源開(kāi)發(fā),文化資源數(shù)字化,歷史文化資源保護(hù),文化資源管理與配置。《文化資源學(xué)》(第二版)增加了每章小結(jié),更新了文化資源開(kāi)發(fā)相關(guān)數(shù)據(jù),豐富了文化資源學(xué)課程的相關(guān)資料,對(duì)章節(jié)目
本書是關(guān)于文創(chuàng)設(shè)計(jì)及應(yīng)用分析的圖書,講述文創(chuàng)設(shè)計(jì)的基本要點(diǎn),并且結(jié)合許多國(guó)內(nèi)外優(yōu)秀文創(chuàng)設(shè)計(jì)案例以及作者本人的大量設(shè)計(jì)案例來(lái)分析,從而引發(fā)讀者思考,使讀者掌握文創(chuàng)設(shè)計(jì)的基本方法和基本流程,引導(dǎo)讀者理解文創(chuàng)的定義,并了解文創(chuàng)設(shè)計(jì)在當(dāng)前社會(huì)存在的意義,明確文創(chuàng)設(shè)計(jì)在市場(chǎng)上的地位及文創(chuàng)活動(dòng)帶來(lái)的市場(chǎng)價(jià)值。同時(shí),本書從市場(chǎng)的角度
本書內(nèi)容為文化創(chuàng)意產(chǎn)品設(shè)計(jì)研究,第一章為文化創(chuàng)意產(chǎn)品概述,從四個(gè)方面展開(kāi)敘述,分別是文化創(chuàng)意產(chǎn)品的內(nèi)涵與背景由來(lái)、文化創(chuàng)意產(chǎn)品的基本特征文化創(chuàng)意產(chǎn)品的核心、文化創(chuàng)意產(chǎn)品的分類;第二章為文化創(chuàng)意產(chǎn)品設(shè)計(jì)概述,從三個(gè)方面展開(kāi)敘述,分別是文化創(chuàng)意產(chǎn)品的設(shè)計(jì)原則、文化創(chuàng)意產(chǎn)品的設(shè)計(jì)方法,以及文化創(chuàng)意產(chǎn)品的設(shè)計(jì)流程;第三章為文化
基于上一版,本書還是包括八章,涵蓋了跨文化交際各個(gè)方面的主要內(nèi)容,并對(duì)其中一些重要問(wèn)題有相對(duì)深入的介紹與討論,并加入了熱點(diǎn)內(nèi)容,如品牌對(duì)交際的影響。第一章給出了文化的定義、特點(diǎn)和層次;從第二章和第三章具體剖析了中西文化的種種不同;第四章深入比較了中西方在文化價(jià)值觀方面的不同;第五章主要介紹了跨文化交際過(guò)程中遇到的尷尬、
本書共包含七章內(nèi)容。第一章從非物質(zhì)文化遺產(chǎn)旅游的基礎(chǔ)理論知識(shí)出發(fā),論述了國(guó)內(nèi)外非物質(zhì)文化遺產(chǎn)與旅游研究、非物質(zhì)文化遺產(chǎn)旅游的相關(guān)概念、非物質(zhì)文化遺產(chǎn)旅游的理論基礎(chǔ)。第二章主要對(duì)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)進(jìn)行闡述。第三章探討了非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)的相關(guān)問(wèn)題。第四章主要研究了非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)與旅游產(chǎn)業(yè)融合發(fā)展。第五章研究非物質(zhì)文化遺產(chǎn)
本書共分為七個(gè)單元,即商務(wù)接待、商務(wù)會(huì)議、商務(wù)談判、市場(chǎng)營(yíng)銷、求職面試、隨行翻譯和旅行交友。每個(gè)單元分為學(xué)習(xí)目標(biāo)、步驟或分類、學(xué)生自評(píng)、總結(jié)反思四大板塊。“學(xué)習(xí)目標(biāo)”中加入德育目標(biāo),主要包括職業(yè)素養(yǎng)、工匠精神等課程思政元素,強(qiáng)化教材立德樹(shù)人的教育職能;“步驟或分類”依托多個(gè)項(xiàng)目進(jìn)行技能培養(yǎng),形成完整的崗位工作流程,以任