此書為珍稀文獻,誕生于130多年前的1877年2月,相當于清朝光緒三年,由英國哈福德史蒂夫?奧斯丁父子出版社出版。此書是一部記載古籍收藏的罕見“書目”,著錄了英國大英博物館在1877年以前,“于不同時間、不同條件”所“收藏”的大約20,000冊中國古籍,其中有中國歷代刻本古籍、敦煌寫本及繪本等,比如大英博物館收藏的中國
自嚴復翻譯西方政法諸書至今,漢語學界數代學人為窺西學堂奧,憑借個人稟賦和志趣選譯西方經典,錙銖相累,可謂夥矣。然而,并不是每個人都有機會和能力直接閱讀經典,另外,如果缺乏看待西方經典的整全視野和正確心態(tài),啟迪心智的經典讀物也可能成為“毒物”。因此,一套優(yōu)秀的輔助性讀物就是必需的,這套《西方經典英漢提要》就是為此目的而寫
《總錄》於乾隆三十九年至四十年刊刻,此後未再重刻。盧文RR曾對這個刻本做過批校,盧批本後被羅以智收藏并復加批校。此次整理即以盧文貂、羅以智批校本為底本,參校其他書目,并將盧、羅二人批語過錄到注中。原書中避諱字及明顯誤字均逕改不出校。其他書名、人名、卷數、版本及其他關鍵內容有訛誤者,據相關書目進行改正并出校,校語標於每條
《第二批國家珍貴古籍名錄圖錄(套裝共10冊)》是2009年6月國務院公布的第二批國家珍貴古籍名録的圖錄,共收錄全國280余家文獻收藏機構的珍貴典籍4478部。全書圖版彩色精印,并配有準確精當的著錄文字,是古籍收藏、整理、保護從業(yè)人員及版本文獻研究工作者必備的參考圖書。
《康·安·斯卡奇科夫所藏:漢籍寫本和地圖題錄》1974年出版的俄文原著一直靜靜地躺在書庫中,中國研究東正教傳教士、研究俄國漢學的專家們似乎未多重視。直到有一天,新疆師范大學中文系朱玉麒教授來函,請我們代查此書中徐松著作著錄,從此發(fā)現,俄藏漢籍竟然有一部寶貴的目錄。在朱玉麒教授、北京大學榮新江教授、本館張燕嬰女士、史睿先
名著是一壇老酒,伴著時間的流逝,它會變得越來越香醇,讓人沉醉,名著是一方麝香,穿過歲月的滄桑,它會越來越幽香怡人,沁人心脾。它是人生的思考,是生活的沉淀,是時代的縮影,是歲月的腳印,是人類文學寶庫中璨的寶石,具有永恒的藝術魅力。
科學早已滲入我們的日常生活,并無時無刻不在影響和改變著我們的生活。無論是仰望星空、俯視大地,還是近觀我們周遭咫尺器物,處處都可以發(fā)現科學原理蘊于其中。
《正史匯目》包括二十四史分別是:正史總、《史記》部、《漢書》部、史漢部、《后漢書》部、兩漢書部、《三國志》部、《晉書》部、《宋書》部、《齊書》部、《梁書》部、《陳書》部、《北魏書》部、《北齊書》部、《北周書》部、《隋書》部、南北史部、兩《唐書》部、兩《五代史》部、《宋史》部、《遼史》部、《金史》部、《元史》部、《明史
生命的質量需要鍛鑄,讀書是鍛鑄的重要一環(huán)!肚嗌倌瓯刂奈鲗W經典(套裝上下冊)》用通俗易懂的簡潔文字闡述作品精華,詮釋大師們的思想,傳遞原作精辟的理論,幫助青少年朋友站在大師的肩上看世界,領悟人生,走向輝煌。
本書主要內容多為作者翻讀藏品時有感而發(fā),這些文字有對版本傳承、學術源流、作者背景的鉤檢爬梳;也有作者奔走南北,于舟塵車跡之間,閱肆逛攤的覓書故事;還有一些跳出書本,從更寬視角,不經意間講出的書里書外的逸聞趣事。