《學(xué)術(shù)英語口語實(shí)踐教程》涵蓋四個(gè)單元,每個(gè)單元由Lead-in,WhatMakesGoodAcademicCommunication,MainFeaturesoftheAcademicCommunication和Practice四大部分組成。本教材選取了國際學(xué)術(shù)交流活動(dòng)中常用的“學(xué)術(shù)誠信與學(xué)術(shù)自介”、“學(xué)術(shù)口語交際技能
本教程以英漢對(duì)比理論為主線,以漢英翻譯經(jīng)典案例為載體,兩者有機(jī)融合,避免空洞的理論說教,深入解析漢英經(jīng)典翻譯案例的經(jīng)驗(yàn),既解析文學(xué)漢英翻譯經(jīng)典案例,也解析非文學(xué)漢英翻譯經(jīng)典案例,還配有適量的案例練習(xí),讓學(xué)生在案例中實(shí)實(shí)在在的掌握漢英翻譯,提高漢英翻譯水平。本書特色:1)以英漢對(duì)比理論為主線。本教材強(qiáng)調(diào)英漢對(duì)比理論,更基
英語口語的流利表達(dá)得益于語塊的整體產(chǎn)出,但對(duì)成人學(xué)習(xí)者而言,語塊整體產(chǎn)出理論主要基于主觀印象,有必要進(jìn)行大規(guī)模實(shí)證研究。為此,本書采用學(xué)習(xí)者語料庫研究方法,詳細(xì)比較對(duì)比學(xué)術(shù)英語學(xué)習(xí)者與母語者的口語語塊產(chǎn)出與停頓出現(xiàn)頻率、位置的關(guān)系。本書第一章簡(jiǎn)要介紹研究背景、理論依據(jù)、研究目的與設(shè)計(jì)。第二章重點(diǎn)討論英語口語流利表達(dá)的內(nèi)
本教材以《高等職業(yè)學(xué)校英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2021年版)》為指導(dǎo),立足新時(shí)代培養(yǎng)高水平創(chuàng)新型人才的需要,將英語教學(xué)融入具有實(shí)際意義的項(xiàng)目或者問題解決過程中,實(shí)現(xiàn)課堂語言教學(xué)向課外真實(shí)應(yīng)用的有效延伸。本書為第2冊(cè),共8個(gè)單元,主題為傳統(tǒng)節(jié)日活動(dòng)、生態(tài)環(huán)境保護(hù)、公益活動(dòng)、科學(xué)技術(shù)、職業(yè)規(guī)劃、面試求職、辦公室禮儀和健康娛樂活動(dòng)。本
本套書根據(jù)“延世韓國語”系列編寫而成,共包含兩冊(cè),分別是《延世韓國語(1—6)詞匯》和《延世韓國語(1—6)語法》。本冊(cè)為《延世韓國語(1—6)語法》分冊(cè)。包含“延世韓國語”系列全六冊(cè)的語法點(diǎn)及其例句,并且配有按照韓文字母表順序排列的“初級(jí)語法索引”和“中高級(jí)語法索引”。用中文解釋語法點(diǎn),給例句添加了中文翻譯,便于學(xué)習(xí)
本教材以《高等職業(yè)學(xué)校英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2021年版)》為指導(dǎo),立足新時(shí)代培養(yǎng)高水平創(chuàng)新型人才的需要,將英語教學(xué)融入具有實(shí)際意義的項(xiàng)目或者問題解決過程中,實(shí)現(xiàn)課堂語言教學(xué)向課外真實(shí)應(yīng)用的有效延伸。本書為第1冊(cè)學(xué)生用書的配套自主學(xué)習(xí)用書,共8個(gè)單元,主題為校園生活、人際關(guān)系、興趣愛好、健康生活習(xí)慣、醫(yī)療急救、購物、旅行和假期
這是英語分級(jí)讀物。銀盒號(hào)兒童英語分級(jí)讀物:全解碼基礎(chǔ)篇源自牛津大學(xué)出版社,沿用的是牛津大學(xué)出版社的分級(jí)體系,該體系分級(jí)專業(yè),科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)。同時(shí),本書根據(jù)我國兒童英語學(xué)習(xí)需求,進(jìn)行了內(nèi)容優(yōu)化,為讀者增設(shè)了讀前和讀后指導(dǎo)、翻譯手冊(cè)、復(fù)習(xí)指南、探險(xiǎn)攻略、單詞卡等內(nèi)容。全解碼閱讀系列共包括3大級(jí),分別是全解碼閱讀基礎(chǔ)篇、提高篇和進(jìn)
全書共16課,每課含課文、語法、文化、閱讀四大板塊。書后包含兩個(gè)附錄,附錄一包含12篇朗朗上口的法語詩歌,附錄二為全書的總詞匯表,便于讀者記憶和查找單詞。
自2016年大學(xué)英語四、六級(jí)考試委員會(huì)推出最新版的《全國大學(xué)英語四、六級(jí)考試大綱》(修訂版)以來,大學(xué)英語四、六級(jí)命題在參照境外知名英語水平測(cè)試(如TOEFL,IELTS等)的基礎(chǔ)上也做出了一些必要的調(diào)整和變化,已達(dá)到令測(cè)試手段和方法更加科學(xué)客觀的目的。本試題冊(cè)編寫組主要由有著多年命題經(jīng)驗(yàn)的高校一線教師組成。在編寫本書
把童話僅看作某種低齡讀物是一種誤讀和偏見,這種偏誤無疑導(dǎo)致了對(duì)童話文學(xué)價(jià)值與社會(huì)文化內(nèi)涵的嚴(yán)重低估。在目前國內(nèi)高校的英語文學(xué)教學(xué)中,童話還是一片未開墾的處女地,學(xué)生對(duì)童話這一特定文學(xué)體裁的特點(diǎn)、發(fā)展、文學(xué)與社會(huì)文化價(jià)值普遍缺乏充分認(rèn)識(shí),其在西方文學(xué)教學(xué)上的巨大潛力有待發(fā)掘。西方經(jīng)典童話課程的設(shè)置是對(duì)西方文學(xué)教學(xué)的必要補(bǔ)