《中國語言政策研究報告》(藍(lán)皮書)是匯總梳理國內(nèi)語言政策研究狀況、介紹相關(guān)研究熱點及其成果的年度報告,由國家語言文字工作委員會組編并發(fā)布,教育部語言文字信息管理司策劃、上海市教育科學(xué)研究院國家語言文字政策研究中心執(zhí)編。本報告的主要功能是匯聚語言學(xué)術(shù)、服務(wù)語言決策、支撐語言事業(yè)、引導(dǎo)語言意識。本報告關(guān)注的語言政策研究是指
圍繞“生成詞庫理論與漢語研究”這一主題,本書選編了海內(nèi)外刊物上的代表性論文,旨在展現(xiàn)生成詞庫理論在漢語研究中的應(yīng)用,以期促進(jìn)相關(guān)研究的深入開展并拓展新的研究領(lǐng)域和方向。本書包括五個專題:生成詞庫理論介紹、句法語義研究、詞匯語義研究、資源建設(shè)、跨領(lǐng)域研究。既有在生成詞庫理論關(guān)照下對老問題的新解釋,也有基于漢語特點和事實對
趣味漢語輕松學(xué)
語言是文化的栽體,學(xué)習(xí)一種語言必須同時了解它的文化。留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的一個重要原因是對中華文化感興趣,中華文化博大精深、源遠(yuǎn)流長,哪里是了解它的窗口呢?中國傳統(tǒng)文化經(jīng)典,尤其是“三、百、千”、《弟子規(guī)》等蒙學(xué)圖書完全可以作為外國人了解中華文化的切入點,《弟子規(guī)》是清朝人李毓秀根據(jù)孔子的論述而編寫的一本訓(xùn)蒙書。它三字一句,
民俗是民間流行的風(fēng)尚、習(xí)俗,是群體共同創(chuàng)造或接受并共同遵循的民間文化模式。民俗產(chǎn)生于民間,傳承于民間,深藏在民眾的行為、語言和內(nèi)心中,并規(guī)范著民眾的行為。高群、胡習(xí)之著的《皖北民俗語言概觀》從皖北方言入手,運用民俗語言學(xué)的理論、方法,從民俗學(xué)、語言學(xué)、文化學(xué)等角度,探討皖北燦爛的地域歷史文化之中色彩斑斕的民俗語言文化。
《弟子規(guī)》這本書影響之大僅次于《三字經(jīng)》!暗茏印笔侵敢磺惺ベt的弟子,“規(guī)”是規(guī)范、道理之意。也就是做人應(yīng)盡的規(guī)范,應(yīng)盡的道理!兜茏右(guī)》共360句,計1080字。它作為中國文化典籍的代表作品,其譯介是傳播中國文化,讓中國文化走向世界的重要途徑。典籍譯文只有做到形意兼?zhèn),即在形式和?nèi)容上都忠實于原著,才能“再現(xiàn)”經(jīng)典的
《千字文》是由一千個漢字組成,用來教授兒童基本漢字的一首長韻文。全文為四字句,對仗工整,條理清晰,文采斐然。其語句是四字建行,亦是韻體,整篇由1000個不重復(fù)的漢字組成,共250行,前后連貫,音節(jié)和諧,法度嚴(yán)謹(jǐn)而張弛有度!队㈨嵡ё治摹酚62節(jié)組成。譯文遵守原語言特點,保證了原文的四字一行,四字一節(jié);《英韻千字文》除一
文學(xué)作品集。本書精選揚州報業(yè)傳媒集團(tuán)小記者中心小記者們十年來發(fā)表的優(yōu)秀作品,匯為一編。內(nèi)容為小記者們對生活的方方面面的感悟、記錄,分為青青校園、我愛我家、美麗揚州、大好河山、童真童趣、社會實踐、親近自然、少年遐思等部分。本書為小學(xué)篇,小學(xué)生們語言文字充滿童真童趣,展現(xiàn)了他們對美好生活的獨特見解。
本書是一本關(guān)于中文姓氏的書,成書于北宋初期。原書共收錄姓氏504個,其中單姓444個,復(fù)姓60個。
本書分四章:內(nèi)容包括古文今譯的原則和方法、文言修辭和古文今譯、文言語法和古文今譯、文言常用詞選譯等。