當前,互聯(lián)網(wǎng)技術在教育領域的應用越來越普及,為了更好地推進大學英語教學改革,就需要將互聯(lián)網(wǎng)技術與大學英語教學相結合,從而徹底改變傳統(tǒng)大學英語教學中的各種弊端。本書首先分析互聯(lián)網(wǎng)與大學英語教學的相關基礎知識,進而分析了互聯(lián)網(wǎng)與大學英語教學的關系以及影響下的教與學模式的改變,后論述互聯(lián)網(wǎng)背景下教學內(nèi)容的創(chuàng)新優(yōu)化、教學評價的
文化自信是一個重要的文化與社會課題。文化自信的價值本質(zhì)和話語中介的存在說明文化自信與英語教育有著密切的關系。就目前而言,培養(yǎng)學習者的跨文化交際意識及提高他們的跨文化交際能力已然成為現(xiàn)代英語教學的主流趨勢之一。本書基于文化自信視角,在闡述文化、文化自信、大學英語教學的文化轉(zhuǎn)向等內(nèi)容的基礎上,詳細分析了文化自信視域下大學英
自主學習作為一種重要的學習品質(zhì),其不僅同課堂教學質(zhì)量密切相關,而且還關乎到學生的終身發(fā)展和全面發(fā)展。本書以自主學習能力培養(yǎng)為核心和出發(fā)點,重點探討了自主學習能力培養(yǎng)下的英語教學法改革新思路。本書首先從理論知識分析入手,對自主學習以及英語教學法的相關內(nèi)容進行了簡要綜述。然后著眼于實踐內(nèi)容,重點對自主學習能力培養(yǎng)下的英語詞
傳統(tǒng)的英語教學,缺乏趣味性,無法激起學生們的學習熱情。如何讓英語教學更加生動有趣,提升教學質(zhì)量,是每一位教師的心愿。 本書凝聚作者多年教學經(jīng)驗,透徹解說了英語教學法。從掌握必要、先進、科學的教學理念,到運用豐富多樣的教學方式,網(wǎng)絡化的教學模式,激發(fā)學生的學習興趣,打造生動課堂,從而提升你的教學魅力,讓學生愛上英語學習!
《信息化背景下高校英語混合式教學模式探索與應用》首先分析了高校英語教學與信息技術的基礎知識,進而將二者相結合,探討信息技術對高校英語教學的意義、目標、優(yōu)勢與挑戰(zhàn);接著為本書的重點,對高校英語教學的相關要素展開分析,包含知識教學、技能教學、文化教學、教學評價、教師專業(yè)發(fā)展,以更好地推進高校英語各要素與信息技術的融合。整體
當前,國與國交往日益緊密,翻譯活動更加頻繁,翻譯理論也更為豐富。對翻譯理論進行研究,不能僅限于語言學層面,還應該擴展到多個領域。因此,本書從多維度入手對英語翻譯理論展開研究。本書首先對翻譯知識、基礎、問題、翻譯技巧進行探討,進而從文化、思維、文學、文體學、美學、語用學、心理學、生態(tài)學多個維度入手探討了各自的翻譯理論,并
《大學英語教學方法理論與實踐新探》從多個趨向探討了大學英語教學的相關內(nèi)容,目的是找到更加適合中國大學英語教學發(fā)展的可行路徑,從而為我國大學英語教學改革提供更好的、適應時代的指導。本書首先對大學英語教學進行了概述,然后在分析大學英語教學方法的基礎上引入本書的重點,即大學英語知識課程與技能教學;其次,研究了大學英語教學其他
《基于自主學習的大學英語教學理論與改革研究》以自主學習為核心和出發(fā)點,重點探討了基于自主學習的大學英語教學理論與改革。本書首先從理論知識分析入手,對自主學習以及大學英語教學的相關內(nèi)容進行了簡要綜述,并分析了大學生英語自主學習能力的培養(yǎng)理念。然后著眼于實踐內(nèi)容,重點對基于自主學習的大學英語的語音、詞匯、語法、聽力、口語、
隨著國家間交往日益緊密,翻譯活動愈加頻繁,翻譯理論也更加豐富。對翻譯理論的研究,不能僅限于某一層次或者某些方面,而應該從多角度進行探究。本書首先對翻譯的基礎知識、語言與文化基礎、翻譯技巧進行探討,進而從文化、美學、文學、實用文體、語用學、心理學、教學入手探討了各自的翻譯理論與實踐?傮w而言,本書條理清晰,內(nèi)容豐富,努力
《大學英語教學的跨文化轉(zhuǎn)型與創(chuàng)新路徑》從跨文化轉(zhuǎn)型這一角度切入,對大學英語教學的跨文化教育進行了較為全面、細致的論述。首先,本書對語言、文化、大學英語教學進行綜合論述,使讀者對此有一個基本而系統(tǒng)的認識。其次,書中對大學英語教學中跨文化轉(zhuǎn)型實施展開分析,使讀者對語言與文化的融合教育教學問題有個清晰的認識。再次,作者分別就