本書是大學(xué)通識教育教材。本書包括文學(xué)本體論、文學(xué)創(chuàng)作論、文學(xué)作品論、文學(xué)批評論、文學(xué)發(fā)展論。本書在具體內(nèi)容撰寫上,采用“問題導(dǎo)讀+經(jīng)典閱讀+案例分析”的編寫講授法,便于不同層次的學(xué)生學(xué)習(xí)提高。本書適合作為相關(guān)通識課課程教材,也可供社會讀者參考閱讀。
本書試圖通過客觀描述翻譯過程中不同階段存在的種種制約因素,反映翻譯制約因素的整體面貌,為描述性翻譯研究提供更為科學(xué)的視角。從文學(xué)解釋學(xué)的原理出發(fā),以系統(tǒng)分析為手段,對翻譯制約因素的分析從描寫推向解釋。
本書把哈羅德·布魯姆的詩學(xué)理論和批評實踐置于比較文學(xué)研究的視角下加以考察、使得布魯姆詩學(xué)和比較文學(xué)研究相互解釋、相互闡發(fā)。本書比較了布魯姆詩學(xué)與比較文學(xué)研究中的影響論、誤讀說、跨學(xué)科研究等方面的相互關(guān)系,清晰閘釋了布魯姆在作者創(chuàng)作、作品性質(zhì)、批評方法等理論層面的創(chuàng)見和不足,也發(fā)掘了布魯姆對比較文學(xué)在學(xué)科定義、研究方法、
本書是由國內(nèi)著名學(xué)者史忠義、欒棟先生主編的“人文新視野”研究論文的第16輯,書稿主要包括現(xiàn)代性與后現(xiàn)代性研究、詩學(xué)研究、法語文學(xué)研究、語言學(xué)和語用學(xué)研究、比較文學(xué)研究、問題學(xué)研究等幾個欄目,其中包含文學(xué)藝術(shù)領(lǐng)域內(nèi)對當(dāng)下現(xiàn)代性和后現(xiàn)代性爭議問題的探討,外國文學(xué)作品的藝術(shù)分析和文化解讀以及國內(nèi)的譯介接受,還有論文探究了“問
本書分為八個項目,主要內(nèi)容包括:兒童文學(xué)概述;兒童文學(xué)與兒童、幼兒教師;兒童文學(xué)的美學(xué)特質(zhì);兒童文學(xué)的閱讀鑒賞;兒童文學(xué)的創(chuàng)編等。
敘事人稱是敘事學(xué)研究中的一個基本問題。第一人稱復(fù)數(shù)“我們”是小說敘事中較為少見的一種敘事人稱,具有非自然性、非常見性、非可靠性等特征。近十年來,西方敘事學(xué)界基于西方小說中的第一人稱復(fù)數(shù)“我們”敘事展開了積極的探討,其中尤里·馬格林、蘇珊?S.蘭瑟、布賴恩?理查森、阿米特?馬庫斯等人的研究成果尤為突出。中國現(xiàn)當(dāng)代小說中同
本書由前言、正文和結(jié)語三部分結(jié)構(gòu)而成。前言部分主要是簡要介紹雅各布森的生平及其學(xué)術(shù)影響,綜述國內(nèi)外雅各布森研究的現(xiàn)狀,說明本書的研究方法和主要任務(wù)。正文部分分為五章,第一章意在重返俄國“白銀時代”的特定語境,檢視雅各布森提出“文學(xué)性”問題的歷史背景、深層內(nèi)涵、深遠(yuǎn)意義及其自身的問題性;第二章重在闡明雅各布森結(jié)構(gòu)主義語言
誤讀是20世紀(jì)文論的關(guān)鍵詞之一,是文學(xué)閱讀中最常見的現(xiàn)象。本書勾勒了后現(xiàn)代誤讀理論的譜系:解構(gòu)的思維方式和解釋學(xué)的“合法偏見”等,描述了后現(xiàn)代誤讀理論的基本特征。重新審視了后現(xiàn)代誤讀理論的范疇語言、他者等,從語言的角度看,解構(gòu)性、修辭性是誤讀生成的內(nèi)在機制。從現(xiàn)象學(xué)的角度看,文本是一個他者,他者是理解的極限、形而上學(xué)的
舞臺
《現(xiàn)代小說技巧講堂》以十二講的形式,從小說技巧的緣起、故事與情節(jié)、角色與身體、場面與背景、時間與空間、誰在說與怎么說、描寫與抒情、切分與組合、語言與言語、經(jīng)驗與虛構(gòu)、意圖與理念、文體與風(fēng)格的角度,全面講解、系統(tǒng)分析現(xiàn)代小說的創(chuàng)作技巧。《現(xiàn)代小說技巧講堂》依托國內(nèi)外名家名篇技巧分析,悉心追蹤故事、人物和環(huán)境三要素之從體驗