本書以國內(nèi)主要學(xué)術(shù)期刊、專著為載體,按主題和時間先后順序進(jìn)行編排,是1979年以來首次對有關(guān)中國抗戰(zhàn)大后方的研究論著的全面清理。書稿的出版有助于推動大后方歷史文化研究工作的深入發(fā)展,具有重要的學(xué)術(shù)價值。
2003年初,上海通志館組織本館編研人員編寫了《中國新方志5000種書目提要(上海通志館藏)》。2004年至2014年,上海通志館新增收了5000多種新方志。朱敏彥主編的《中國新方志10000種書目提要(上海通志館藏)(精)》在2003年版的基礎(chǔ)上,將新增方志提要融合原有5000種方志集結(jié)成新版10000種書目提要。
是書乃據(jù)清代顧櫰三《補(bǔ)五代史藝文志》、宋祖駿《補(bǔ)五代史藝文志》、徐炯《五代史記補(bǔ)考·藝文考》等前人補(bǔ)史藝文志的成果,勾稽《崇文總目》、《郡齋讀書志》以至《國史經(jīng)籍志》等目錄著作的著錄,對五代十國時期的文獻(xiàn)情況進(jìn)行了全面的梳理。
2016年3月27日,國務(wù)院頒布第五批《國家珍貴古籍名錄》(899部)和“全國古籍重點(diǎn)保護(hù)單位”(14家),使入選《國家珍貴古籍名錄》的古籍總數(shù)達(dá)到了12274部、全國古籍重點(diǎn)保護(hù)單位數(shù)量達(dá)到180家。本書從第五批《名錄》精選六十部珍貴文獻(xiàn)呈現(xiàn)給大眾,并展示第五批“全國古籍重點(diǎn)保護(hù)單位”基本情況。
傈僳族主要聚居在云南省西北部怒江傈僳族自治州及迪慶藏族自治州維西傈僳族自治縣。歷史上,傈僳族有自己的語言,但沒有創(chuàng)立文字,只能口耳相傳、刻木結(jié)繩記事。新中國成立特別是改革開放以來,黨和政府大力開展傈僳語言文字推行工作,積極進(jìn)行傈僳文編譯出版。因此,整理研究傈僳族的歷史文化、民風(fēng)民俗等工作也得以陸續(xù)開展,其中涉及較多的有
日本是海外漢學(xué)和中國研究的重鎮(zhèn),其嚴(yán)謹(jǐn)細(xì)密、視角獨(dú)特的成果,一直是中國人認(rèn)識本國歷史文化問題的重要參照。馬軍編*的《全面抗戰(zhàn)時期中國文化界譯介日本中國研究文獻(xiàn)目錄簡編(1937-1945)》以文獻(xiàn)錄形式詳細(xì)載錄全面抗戰(zhàn)時期(1937年7月7日至1945年9月2日)中國文化界譯介日本“中國研究”的專著、譯著、論文和文章等
本書以編年方式收錄皖籍人物于民國期間所完成之著、譯、點(diǎn)、校、選、編、修訂等文學(xué)創(chuàng)作、文學(xué)研究書目;每條目皆以提要介紹著者生卒名貫、生平事跡、著述內(nèi)容及其影響、收藏線索。全書共錄書目2700余種,涉及著作者近700人,是迄今為止唯一一部專題收錄民國皖人文學(xué)著作的工具書。
中國功能語言學(xué)學(xué)位論文摘要匯編
《中國古代文體學(xué)論著集目(1900-2014)》為2011年立項的國家社科基金重大項目《中國古代文體學(xué)發(fā)展史》的首批成果,歷經(jīng)15年編成。收錄1900年至2014年中國大陸和臺灣、香港、澳門三地出版的關(guān)于中國古代文體學(xué)的著作和論文,包括博士論文、碩士論文、期刊論文、會議論文和論文集中的單篇論文。共分七編:Ⅰ通論編、Ⅱ辭