中國國家圖書館收藏的敦煌遺書包括從敦煌直接押運(yùn)進(jìn)京部分與后續(xù)入藏部分。國圖敦煌特藏目前編到16579號。本書以條記目錄的方式,從文物、文獻(xiàn)、文字等三個方面,全面采集中國國家圖書館藏敦煌遺書的各種研究信息,對中國國家圖書館藏敦煌遺書作了詳盡的著錄。并在前言中對國圖敦煌遺書入藏、現(xiàn)狀、編目做了較為詳細(xì)的介紹。
中國口頭文學(xué)遺產(chǎn)數(shù)字化工程自2010年啟動。這是中華民族歷史上首次對自己的口頭文學(xué)遺產(chǎn)按照學(xué)術(shù)規(guī)范,進(jìn)行全面和科學(xué)整理的超大規(guī)模的文化項(xiàng)目。中國口頭文學(xué)遺產(chǎn)數(shù)字化工程自2010年啟動,旨在將中國文化界半個多世紀(jì)來從田野大地收集到的十?dāng)?shù)億字的民間口頭文學(xué)數(shù)字化,建立起中國民間口頭文學(xué)數(shù)據(jù)庫。第一期工程完成后延伸的工作是編
本書以國內(nèi)學(xué)術(shù)刊物和第一屆至第九屆全國功能語言學(xué)研討會論文集為范圍,檢索和收集了功能語言學(xué)在中國的發(fā)展30年間(1977-2007)正式發(fā)表的學(xué)術(shù)論文(不包括學(xué)術(shù)著作和學(xué)位論文),共1491篇,把這些論文的摘要匯編成冊。本書是記載中國功能語言學(xué)發(fā)展歷程的重要檢索工具書。
《歌德漢譯與研究總目(續(xù)編)》系《歌德漢譯與研究總目》(1878—2008)的續(xù)編,歷時七年編纂而成。收編前書出版后七年來歌德譯介的新書目,補(bǔ)編前書未及編入的書目,增編經(jīng)實(shí)地查考后的臺港書目!独m(xù)編》之前言,在《前編》序言的基礎(chǔ)上,概述歌德譯介的現(xiàn)狀及新動向。正文的編制體例承襲《前編》,分“翻譯”和“研究”上下兩卷。全
各閣《四庫全書》所收錄圖書的卷前均冠有提要,其內(nèi)容不盡相同,研究價(jià)值極高。本書共22冊,前21冊匯集了文淵閣、文津閣、文溯閣和天津圖書館藏內(nèi)府寫本這四種《四庫全書》的卷前提要,影印出版。第22冊為索引卷。本書是第一部有關(guān)“四庫學(xué)”方面的專題文獻(xiàn)叢書,可與《四庫全書總目提要》互補(bǔ),在四庫學(xué)、文獻(xiàn)學(xué)、目錄學(xué)及古籍整理等方面
《中學(xué)生不可不知的世界名著》內(nèi)容包括《伊利亞特》;《唐·吉訶德》;《魯賓孫漂流記》;《格列佛游記》;《我生活的故事》;《傲慢與偏見》;《紅與黑》;《巴黎圣母院》;《高老頭》;《三劍客》;《簡·愛》;《呼嘯山莊》;《包法利夫人》;《物種起源》;《茶花女》;《父與子》;《戰(zhàn)爭與和平》;《八十天環(huán)游地球》等。
《四庫全書研究論文篇目索引(1908-2010)》收錄1908年以來發(fā)表在報(bào)紙、期刊、論集等文獻(xiàn)中的有關(guān)文章,包括大學(xué)學(xué)位論文在內(nèi),約計(jì)五千余篇,根據(jù)國家標(biāo)準(zhǔn)GB3793-83《檢索期刊條目著錄規(guī)則》逐一予以著錄,并附“著者索引”暨“引用報(bào)刊文獻(xiàn)一覽表”,以方便學(xué)者檢索利用。
名著小故事
本書主要涵蓋文獻(xiàn)專著與文化內(nèi)涵。包括歷代醫(yī)學(xué)著作、天文歷法專著、古代數(shù)學(xué)專著、工藝科技著作、歷代農(nóng)書文獻(xiàn)、古代書畫專著、歷代經(jīng)典類書、茶酒文化專著等內(nèi)容。
本書記錄、保存北京師范大學(xué)數(shù)學(xué)科學(xué)學(xué)院一百年以來的教師論文目錄信息,收錄1915-2015年數(shù)學(xué)系發(fā)表論文統(tǒng)計(jì)表,內(nèi)容為年份;論文篇數(shù);語種:用中文、英文、俄文、日文、法文、德文,各發(fā)表論文數(shù)篇。