本書主要內(nèi)容包括:引論、近代認(rèn)識述評、語法和語法學(xué)、兒童語言習(xí)得、轉(zhuǎn)換-生成語法對理性主義提供的支持等,共七章。具體內(nèi)容包括:緣起、本書主旨、結(jié)構(gòu)安排、理性主義的核心觀點(diǎn)及內(nèi)部分歧、經(jīng)驗主義的核心觀點(diǎn)及內(nèi)部分歧等。
本書主要分為“理論建構(gòu)”與“實(shí)證研究”兩部分。在“理論建構(gòu)”部分,重點(diǎn)討論了全球華語的基本問題,提出“全球華語學(xué)”與“全球華語史”等學(xué)術(shù)概念,總結(jié)已有華語研究方法并展望未來;在“實(shí)證研究”部分,詳述華語(主要是東南亞華語)的形成與發(fā)展過程,分析其促成因素,并分別立足于“差異”和“融合”視角,闡述詞匯和語法的表現(xiàn),歸納其
本書規(guī)定了“物流服務(wù)與管理”領(lǐng)域職業(yè)中文教育的面向?qū)ο蟆⒙殬I(yè)中文能力總目標(biāo)和職業(yè)中文能力分階段目標(biāo)。此外,還附有典型工作任務(wù)示例、專業(yè)詞匯、專業(yè)句式等。
本書內(nèi)容包括語言學(xué)與語言政策研究、古代文學(xué)研究、現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)與民族文學(xué)研究、文藝?yán)碚撗芯俊C磕甓戎骶幙梢愿鶕?jù)本單位特色增加一二個欄目。如少語學(xué)院可以增加少數(shù)民族語言文學(xué)研究、語言研究院可以增加古代文獻(xiàn)研究、文學(xué)院可以增加民俗學(xué)研究、國際教育學(xué)院可以增加漢語國際教育專題等。各卷主要選取2019年中國語言文學(xué)學(xué)部成立以來,學(xué)
本書內(nèi)容欄目主要以中國語言文學(xué)學(xué)科規(guī)范的二級研究方向,基本內(nèi)容包括語言學(xué)與語言政策研究、古代文學(xué)研究、現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)與民族文學(xué)研究、文藝?yán)碚撗芯。每年度主編可以根?jù)本單位特色增加一二個欄目。如少語學(xué)院可以增加少數(shù)民族語言文學(xué)研究、語言研究院可以增加古代文獻(xiàn)研究、文學(xué)院可以增加民俗學(xué)研究、國際教育學(xué)院可以增加漢語國際教育專題
本書內(nèi)容包括語言學(xué)與語言政策研究、古代文學(xué)研究、現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)與民族文學(xué)研究、文藝?yán)碚撗芯。每年度主編可以根?jù)本單位特色增加一二個欄目。如少語學(xué)院可以增加少數(shù)民族語言文學(xué)研究、語言研究院可以增加古代文獻(xiàn)研究、文學(xué)院可以增加民俗學(xué)研究、國際教育學(xué)院可以增加漢語國際教育專題等。各卷主要選取2019年中國語言文學(xué)學(xué)部成立以來,學(xué)
本書主要以中國語言文學(xué)學(xué)科規(guī)范的二級研究方向,基本內(nèi)容包括語言學(xué)與語言政策研究、古代文學(xué)研究、現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)與民族文學(xué)研究、文藝?yán)碚撗芯俊?021年卷的內(nèi)容欄目有語言學(xué)與語言政策研究、文學(xué)與文藝?yán)碚撗芯、古籍文獻(xiàn)研究和國家通用語及漢語國際教育教學(xué)研究四個板塊,選取2021年中國語言文學(xué)學(xué)部所轄各單位教師公開發(fā)表在核心期刊上
本書以1949-2019年間的中外歌曲翻譯作品為主要研究對象,采用翻譯史研究的描述性和規(guī)定性相結(jié)合的方法,從史料研究入手,收集、整理70年間我國歌曲翻譯作品,宏觀考察70年間歌曲翻譯活動的歷程、整體特征、譯者構(gòu)成和社會歷史語境,讓長期隱身的歌曲翻譯作品顯身,并加以闡釋,彰顯其在翻譯史上的價值,為翻譯史研究提供新的視角。
本書將重點(diǎn)探討粵西湛茂方言狀況,從”是什么”到”研究得怎樣了”,再到粵西湛茂地區(qū)方言的一些特點(diǎn)研究,包括茂名粵方言無撮口韻現(xiàn)象、吳化粵方言崇母字特殊讀音、茂名鰲頭鎮(zhèn)閩方言[u]韻母的特殊來源、茂名客家話語音特點(diǎn)等。全書分粵西湛茂地區(qū)語言資源、粵西湛茂地區(qū)方言研究狀況、粵西湛茂地區(qū)方言語音若干專題研究、粵西湛茂地區(qū)方言民
本書依據(jù)宏事件理論、題元角色理論和詞典釋義相關(guān)理論,采用內(nèi)省與實(shí)證相結(jié)合、定性與定量相結(jié)合的研究方法,從信息解碼的角度構(gòu)建漢語動作動詞抽象語義變量系統(tǒng),摸清漢語動作動詞語義內(nèi)容的總體分布情況;從信息編碼的角度將漢語動作動詞的詞化模式概括為“位移變化+原因、方式等+X”;借助于大規(guī)模的語料庫檢索和漢語母語者的語言直覺,構(gòu)