《和志武學(xué)術(shù)文選/云南文庫·學(xué)術(shù)名家文叢》是和志武先生納西學(xué)研究的成果集萃之一。全書分為上下兩篇。上篇為東巴文化論,主要綜述作者對(duì)東巴文化、東巴文、象形文字、東巴經(jīng)等納西學(xué)內(nèi)容的研究和思考;下篇為歷史語文論,主要論述納西族歷史發(fā)展過程中所形成的民族文化,例如:口傳文學(xué)、民歌、“拇瓜”制度、殉情的社會(huì)歷史原因等內(nèi)容。全書
本書主要內(nèi)容包括:撲朔迷離的壯族歷史;壯鄉(xiāng)的歷史人物;壯鄉(xiāng)山川美;壯族的科學(xué)技術(shù)貢獻(xiàn);壯族地區(qū)的戰(zhàn)爭;壯鄉(xiāng)的山歌、情歌;壯族的盛大節(jié)日;壯家村寨風(fēng)俗與飲食;壯學(xué)研究。
本書因內(nèi)容豐富,字?jǐn)?shù)較多,故分輯出版,本輯為第四輯,是中國最后一個(gè)皇朝,清代的相關(guān)史料。由于清代距今不遠(yuǎn),加上檔案保存較好,所以遺留下的史料很多,故單獨(dú)編為一輯。
本書在搜集、遴選和整理云南從古代至今的傣族基諾族的民族學(xué)術(shù)著作的基礎(chǔ)上推出該書,在傳承云南地域文明、提高云南文化有著重要的意義。學(xué)術(shù)作品凝聚了深邃的思想和超凡的智慧,體現(xiàn)出超凡的地域特色和民族特色。今天我們將王懿之先生的學(xué)術(shù)著作隆重推出,就是為更多人了解云南、熟悉云南、研究云南搭建一個(gè)平臺(tái)和載體,為云南的經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展、
本書是一部以箋證體裁系統(tǒng)整理、研究云南古代彝族羅婺部酋長及其后裔武定鳳氏歷史的專著。它以清代檀萃的《鳳氏本末》為線索,采用大量漢文文獻(xiàn)、老彝文摩崖、碑刻、抄寫本,以及現(xiàn)代實(shí)地調(diào)查資料,對(duì)南宋淳熙(公元1174年至1189年)至清朝乾隆末期六百年間以羅婺部為代表的云南彝族歷史進(jìn)行直接的闡述、論證和考釋。本書是一部很有學(xué)術(shù)
本書立足于云南這一民族文化旅游大省的資源優(yōu)勢(shì),選取涵蓋原地、本地、異地三類旅游空間生產(chǎn)模式和五種代表性類型的民族旅游景區(qū)作為研究個(gè)案,對(duì)文化旅游背景下如何實(shí)現(xiàn)民族文化遺產(chǎn)的可持續(xù)保護(hù)利用等問題進(jìn)行案例研究與理論提煉。 本書嘗試將多點(diǎn)民族志的質(zhì)性研究法、管理學(xué)的系統(tǒng)分析法、社會(huì)學(xué)的問卷調(diào)查法與人文地理的
本書從歷史地理學(xué)和民族文化地理學(xué)視角,打破傳統(tǒng)的行政區(qū)劃局限,以納西族活動(dòng)區(qū)域?yàn)閷?duì)象,以明、清、民國三個(gè)歷史時(shí)期為斷限,從納西族整體觀來研究文化演變的時(shí)空關(guān)系,選取納西語言、東巴經(jīng)文、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣、物質(zhì)生活等文化因子,討論綜合文化區(qū)與周邊文化區(qū)互動(dòng)的關(guān)系,并探討了三個(gè)文化亞區(qū)劃分依據(jù)和差異特征。這是第一部以納西族
《俄亞白地東巴文化調(diào)查研究(精)》是對(duì)川滇交界偏遠(yuǎn)山區(qū)兩個(gè)納西族民族鄉(xiāng)東巴文化的調(diào)查。主要內(nèi)容有:兩地納西族社會(huì)的歷史及現(xiàn)狀,納西語方言音系,現(xiàn)有東巴的人數(shù)、分布及傳承情況,現(xiàn)存東巴經(jīng)書的數(shù)量、類別和使用情況,東巴文字的數(shù)量、結(jié)構(gòu)和使用情況,東巴文化與新農(nóng)村、新文化建設(shè)的關(guān)系,東巴文化傳承保護(hù)的成績和問題等。
本書主要運(yùn)用歷時(shí)的文化變遷與現(xiàn)代化理論、共時(shí)的與文化地域分類相關(guān)的文化圈、民族關(guān)系、經(jīng)濟(jì)文化類型等相關(guān)理論,以青海藏文化圈演化的自然生態(tài)環(huán)境和社會(huì)環(huán)境的特殊性視角,從人口分布、生計(jì)方式、語言文字、服飾婚姻和宗教信仰等方面,對(duì)藏文化變遷、不同文化特質(zhì)在不同地域差異性分布所呈現(xiàn)的文化圈形態(tài)及其演化特點(diǎn)及其成因等,進(jìn)行了較為
《赫哲族社會(huì)文化變遷研究》是對(duì)《17至20世紀(jì)赫哲與那乃社會(huì)文化變遷比較研究》進(jìn)行修訂完善基礎(chǔ)上完成的,其間對(duì)清代赫哲族志略等文獻(xiàn)進(jìn)行了縝密的梳理,形成了15萬字左右的資料長編,翻譯整理了關(guān)于那乃、烏爾奇人的俄文資料約20萬字左右,收集了相關(guān)圖片500余幅,故論點(diǎn)愈加清晰明確,論據(jù)充分翔實(shí)。