《中國當代文學作品選粹》系中國作協(xié)出版工程(漢譯民)項目,每年選取前一年優(yōu)秀漢語原創(chuàng)作品,按類別成書,再由蒙、藏、維、哈、朝語言的翻譯家翻譯出版。本書為2016年中篇小說哈薩克語卷。選取了王蒙、張抗抗、遲子建、葉廣芩、陶純、王昕朋的優(yōu)秀中篇作品。本卷翻譯了王蒙《女神》、張抗抗《把燈調(diào)亮》、遲子建《空色林澡屋》等篇目。選
《中國當代文學作品選粹》系中國作協(xié)出版工程(漢譯民)項目,每年選取前一年優(yōu)秀漢語原創(chuàng)作品,按類別成書,再由蒙、藏、維、哈、朝語言的翻譯家翻譯出版。本書為2016年詩歌哈薩克語譯卷。選取了丁力、萬小雪、小西、子川、西川、流年等詩人的優(yōu)秀作品。本卷翻譯了老鐵的《與母親聊天,還差一厘米就回到了童年》、丁力《坐看花落》等詩歌篇
《中國當代文學作品選粹》系中國作協(xié)出版工程(漢譯民)項目,每年選取前一年優(yōu)秀漢語原創(chuàng)作品,按類別成書,再由蒙、藏、維、哈、朝語言的翻譯家翻譯出版。本書為2016年散文哈薩克語譯卷。選取了王宗仁、郭雪波、萬寧、韓小蕙、于全興、王迎春等作家的優(yōu)秀散文作品。本卷翻譯了余光中《粉絲與知音》、于全興《平凡的母親》、王迎春《故鄉(xiāng)故
《中國當代文學作品選粹》系中國作協(xié)出版工程(漢譯民)項目,每年選取前一年優(yōu)秀漢語原創(chuàng)作品,按類別成書,再由蒙、藏、維、哈、朝語言的翻譯家翻譯出版。本書為2016年短篇小說哈薩克語譯卷。選取了東西、邱華棟、陳世旭、鄧一光、蘇童、弋舟等作家的優(yōu)秀短篇作品。本卷翻譯了東西《私了》、邱華棟《云柜》、陳世旭《歡笑夏侯》、鄧一光《
本書是一本以上海市民生活為題材的作品集。作者從石庫門普通人的故事入手,力圖寫出上海市民的日常生活,寫出“石庫門味道”。作者長于上海,長期從事鋼鐵、國際展覽、外貿(mào)等工作。因而作品也主要描寫在上海石庫門里的人與事,以及從石庫門里走出來的人們在改革開放第一線的生活、工作。通過他們的生活變遷來反映上海改革開放以來社會的進步。如
本書為江蘇省社科后期資助項目成果。本書探究魯迅早期進化論思想的生成問題;將對魯迅進化論思想的研究追溯至它的形成期,通過對魯迅所處歷史背景的梳理,闡述魯迅進化論思想產(chǎn)生的歷史必然性。研究發(fā)生學意義上魯迅早期進化論思想的譜系問題;目前對魯迅進化論思想的研究多是分散的,沒有構(gòu)成一個較為完整清晰的思想譜系。本書稿的核心內(nèi)容之一
本書是國家能源集團的成立五周年征文活動精選集。2022年10月,國家能源集團啟動“我與國家能源集團五周年”征文活動,以職工個人視角回顧總結(jié)集團成立五年來的奮斗歷程與發(fā)展成績。征文活動共收集通訊、散文、詩歌等各類題材稿件1000余篇,經(jīng)專家組評審、集團領(lǐng)導審定,共評選出獲獎作品58篇。這些優(yōu)秀作品講述國家能源集團“煤電化
該書以詩、畫、文的表現(xiàn)形式,全方位地展示了山西省和順縣的人文地理、歷史文化、民風民俗及改革開放以來所取得的經(jīng)濟社會發(fā)展成果,謳歌了勤勞智慧的和順人民在中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導下為把家鄉(xiāng)建設(shè)得更加美好的奮斗精神,譜寫了美麗和順的發(fā)展前景。
本書為中國自然資源作家協(xié)會聯(lián)合中國地質(zhì)大學(北京)和中國礦業(yè)報編寫的反映中國自然資源系統(tǒng)工作的文學作品。書中匯編了自然資源作協(xié)會員在自然資源工作一線的所見所聞所感,以紀實文學、散文、詩歌、小說等文學形式集中展現(xiàn)了中國的地大物博和自然資源人的奉獻和成果。書中既有全國知名的作家的代表力作,也有一線工作的青年新銳的精心構(gòu)作,
本書匯集了一線教師余茜多年來創(chuàng)作的詩歌、散文、報告文學、隨筆、曲藝作品,記錄著作者的觀察與思考。作為一名優(yōu)秀的語文老師,她筆下文字的生動和靈妙,凸顯出靈魂的有趣與明朗,讓學生愛上語言文字的藝術(shù),點亮他們求學路上的明燈,成為學生成長的擺渡人。她的作品注重思想性、時代性、文學性,用溫情的眼神感悟著生命的價值和珍重,用細膩的