《國(guó)際中文教育研究》(原《漢語(yǔ)國(guó)際教育研究》),由浙江師范大學(xué)國(guó)際文化與社會(huì)發(fā)展學(xué)院、非洲中文教育實(shí)踐與研究基地主辦,中國(guó)知網(wǎng)收錄。其以促進(jìn)新時(shí)代國(guó)際中文教育學(xué)科和事業(yè)高質(zhì)量發(fā)展,推動(dòng)中華文化更好走向世界,加快人類命運(yùn)共同體的構(gòu)建為宗旨,為從事國(guó)際中文教育事業(yè)相關(guān)的研究者提供學(xué)術(shù)交流平臺(tái),增進(jìn)海內(nèi)外國(guó)際中文教育學(xué)界的學(xué)
本集刊是中山大學(xué)中文系林華勇教授主編的學(xué)術(shù)性集刊,其依托國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目“海外珍藏漢語(yǔ)文獻(xiàn)與南方明清漢語(yǔ)研究”,設(shè)計(jì)欄目有漢語(yǔ)本體研究、漢語(yǔ)數(shù)字化研究、南方漢語(yǔ)研究、語(yǔ)言學(xué)交叉研究等,采用數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)、理論分析、學(xué)科交叉等研究方法,依托于粵港澳大灣區(qū),充分利用大灣區(qū)專業(yè)聯(lián)盟的優(yōu)勢(shì),立足于漢語(yǔ),在加強(qiáng)漢語(yǔ)本體研究的同時(shí),
本書全面整理和研究顏師古《漢書注》及《匡謬正俗》中注列的古今字材料,嘗試對(duì)每一組古今字的字際關(guān)系進(jìn)行分析。在“古今字”這個(gè)概念的發(fā)展過(guò)程中,唐代的顏師古上承鄭眾、鄭玄,下啟段玉裁、王筠,是承上啟下的重要代表。顏氏雖然沒(méi)有系統(tǒng)闡釋過(guò)古今字理論,但在著述中滲透了他的古今字觀念。他在《漢書注》中注明古今字時(shí),主要使用“某,古
基于國(guó)際中文教育的發(fā)展變化和國(guó)際需求,根據(jù)《中華人民共和國(guó)教育法》和《中和人民共和國(guó)教師法》,在借鑒國(guó)內(nèi)外國(guó)際中文教育標(biāo)準(zhǔn)、大綱和教師標(biāo)準(zhǔn)的基礎(chǔ)上,結(jié)合國(guó)際中文教育特點(diǎn),教育部中外語(yǔ)言交流合作中心與13個(gè)國(guó)家的27所高校、社會(huì)團(tuán)體和企事業(yè)單位,聯(lián)合制定了《國(guó)際中文教師專業(yè)能力標(biāo)準(zhǔn)》,旨在為國(guó)際中文教師培養(yǎng)、培訓(xùn)、能力評(píng)
所有教育教學(xué)改革都離不開(kāi)教師的推動(dòng)與實(shí)踐。從20世紀(jì)60年代起,教師專業(yè)發(fā)展已經(jīng)成為國(guó)內(nèi)外教育學(xué)界關(guān)注的熱點(diǎn)問(wèn)題之一。20世紀(jì)80年代以來(lái),第二語(yǔ)言教育界開(kāi)始關(guān)注二語(yǔ)教師專業(yè)發(fā)展研究。近年來(lái),國(guó)際中文教師專業(yè)發(fā)展也開(kāi)始受到政府、學(xué)校和學(xué)術(shù)界不同層面的關(guān)注,并已深刻認(rèn)識(shí)到教師專業(yè)發(fā)展在國(guó)際中文教育學(xué)科與事業(yè)發(fā)展中的關(guān)鍵性
本書以晉南23個(gè)方言點(diǎn)作為調(diào)查對(duì)象,分別從內(nèi)部與外部?jī)蓚(gè)角度對(duì)晉南方言詞匯進(jìn)行橫向與縱向比較,反映出詞匯的一致性特征和差異性表現(xiàn),揭示了晉南方言詞匯的獨(dú)特性與古老性?疾鞎x南方言的人物詞與動(dòng)物詞,折射出不同地域的社會(huì)文化與民眾的情感認(rèn)知。分析晉南方言多功能詞語(yǔ)的語(yǔ)義演變,探尋詞義引申發(fā)展的規(guī)律性。研究晉南方言詞匯的地理
本書以文化語(yǔ)言學(xué)、民俗語(yǔ)言學(xué)理論為指導(dǎo),以田野調(diào)查法和民族志深描法為方法論指導(dǎo),選取陜北方言中地域色彩比較鮮明的民俗語(yǔ)匯和民俗事象中的特色方言使用現(xiàn)象為研究對(duì)象,在實(shí)地調(diào)查的基礎(chǔ)上,對(duì)這些方言語(yǔ)匯進(jìn)行梳理分析,挖掘其蘊(yùn)含的民俗文化意義。即通過(guò)民俗事象分析語(yǔ)言,透過(guò)語(yǔ)言研究民俗文化。本著作著重分析了陜北方言中幾類重要的民
《千字文》是中國(guó)傳統(tǒng)啟蒙讀物之一。其內(nèi)容豐富,飽含天文地理、歷史典故,內(nèi)容滲透了中國(guó)傳統(tǒng)的核心價(jià)值觀。這本雙語(yǔ)版提供了新的英文譯注,譯注者將引領(lǐng)讀者深入到字里行間和漢字的后面一探究竟;并對(duì)原文所提及的所有典故予以說(shuō)明。本書是為從未學(xué)習(xí)過(guò)漢語(yǔ)的人準(zhǔn)備的,書里的內(nèi)容對(duì)他們來(lái)說(shuō)不難理解,為外國(guó)人走近中國(guó)傳統(tǒng)文化提供了一條捷徑
語(yǔ)言既是世界各國(guó)人民“民心相通”的基礎(chǔ),也是人類和平與發(fā)展的支撐。本書結(jié)合新時(shí)代加快和擴(kuò)大教育對(duì)外開(kāi)放與“一帶一路”轉(zhuǎn)向高質(zhì)量建設(shè)的背景,對(duì)漢語(yǔ)國(guó)際教育碩士培養(yǎng)模式的相關(guān)問(wèn)題進(jìn)行探討和分析,并主要從漢語(yǔ)國(guó)際教育人才培養(yǎng)的理論與實(shí)踐、歷史與現(xiàn)狀、啟示與展望幾個(gè)層面進(jìn)行研究,旨在提升漢語(yǔ)國(guó)際教育人才培養(yǎng)質(zhì)量,以滿足新時(shí)期漢
我們認(rèn)為,漢語(yǔ)語(yǔ)言信息處理要想達(dá)到自動(dòng)句法分析、語(yǔ)義理解的目的,必須找到一個(gè)像印歐語(yǔ)詞形態(tài)一樣的初始特征,即詞的詞匯語(yǔ)義類,建立詞的詞匯語(yǔ)義類、詞類、句法成分、語(yǔ)義角色之間的關(guān)系,以詞的詞匯語(yǔ)義類為抓手,才能有效地解決漢語(yǔ)句法分析、語(yǔ)義推導(dǎo)的問(wèn)題。分詞、標(biāo)注詞性、句法成分、語(yǔ)義角色、詞匯語(yǔ)義類的語(yǔ)料庫(kù)因此建立,這一語(yǔ)料